英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“湿纸巾”英语怎么说?别再什么纸都用“paper”啦!

发布者: 五毒 | 发布时间: 2024-9-8 23:40| 查看数: 46| 评论数: 0|

湿纸巾可以随身携带,随时取用,无需水源和肥皂,非常适合在没有水源或不方便使用传统清洁方式的情况下使用,在英语中如何表达?可不是一上来就说paper,这样老外不知道你想要哪种纸。

湿纸巾用英语怎么说?

湿纸巾在英语中通常被翻译为“wet wipe”或“wet tissue”。这两个短语都是用来描述那种含有水分、用于清洁的纸巾产品。不过,“wet wipe”这个表达更为常见和通用,特别是在国际市场中。而“wet tissue”则可能在一些特定的语境或地区中使用。

举个例子:

Keep a pack of wet wipes in your bag for quick and easy cleaning on the go.

在你的包里放一包湿纸巾,以便随时随地进行快速便捷的清洁。

厕纸用英语怎么说?

厕纸在英语中通常被翻译为“toilet paper”。这是国际上广泛接受的术语,用于描述在卫生间中使用的纸张,主要用于个人清洁。

举个例子:

Please make sure there's enough toilet paper in the bathroom before we leave for the trip.

在我们出发旅行之前,请确保浴室里有足够的厕纸。

卷纸用英语怎么说?

卷纸在英语中通常被翻译为“toilet roll”或“roll toilet paper”。这两个短语都指的是通常用于卫生间的、以卷筒形式包装的纸张。在国际交流中,这两个词汇都可以被理解和接受。

举个例子:

Don't forget to check if there's a spare toilet roll in the bathroom before we go out.

在我们出门之前,别忘了检查浴室里是否有备用的卷纸。

抽纸用英语怎么说?

抽纸在英语中通常被翻译为“tissue paper”或更常见的“facial tissue”,但“tissue”一词在更广泛的语境下也可以指任何轻薄的纸张。然而,在描述家用或便携式、可抽取的纸巾时,“facial tissue”或简单地“tissue”更为贴切,因为它特指那种常用于擦拭面部或鼻子的柔软纸巾。

例如:

Could you please pass me the facial tissue? My nose is a bit stuffy.

你能递给我一张抽纸吗?我鼻子有点堵。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表