英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“平替”的英文是什么?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2024-9-9 23:55| 查看数: 45| 评论数: 0|

那么,“平替”用英文怎么说呢?以下是"平替”几个最常见的英文表达,根据语境而有所不同。

Affordable alternative:通用表达

这是最通用的一种翻译,适用于各种语境。它简单地意味着该物品是价格更便宜、更易于获得的替代品,通常指价格较高的知名品牌。

例如,可以说“这款面膜是某大牌面膜的平替”,意思是“这款面膜是某知名品牌面膜的平价替代品”。

This affordable alternative to the popular face mask is just as effective and much cheaper.

这款平价面膜和知名品牌面膜一样有效,但价格更便宜。

Budget-friendly alternative产品/服务

语境:通用性较强,适用于各种产品和服务。

多用于正式或半正式场合,如产品介绍、评测文章等。

例如:介绍一款新的智能手机时,可以说它是某高端品牌的budget-friendly alternative。

This cleanser is a budget-friendly alternative to the high-end brand. 这款清洁剂是高端品牌的经济实惠替代品。

解释:强调产品在价格上更便宜,但仍能满足类似需求。

Dupe化妆品领域

此术语通常用于化妆品和护肤品领域。它指的是外观、性能和质量都非常接近价格更昂贵产品的产品。

例如,您可以说“这款口红是某大牌口红的平替”,意思是“这款口红是某知名品牌口红的仿制品”。

I found this dupe for my favorite lipstick that's a fraction of the price. 我找到了一款和我喜欢的口红非常相似的仿制品,价格只是原价的一小部分。

引申表达:Affordable dupe

语境:主要用于时尚、美妆和生活用品领域。多见于社交媒体、博客和日常对话中。

例如:在YouTube美妆视频中推荐平价化妆品时,常用affordable dupe来形容。

例句:I found an affordable dupe for that designer handbag. 我找到了那个设计师手袋的平价仿制品。

SubstituteSCHOOL OPENS

这是一种更通用的术语,可用于任何替代其他产品或服务的商品或服务。它并不一定意味着替代品更便宜或更实惠。

例如,您可以说“这款软件是某软件的平替”,意思是“这款软件是另一款软件的替代品”。

I'm using this substitute butter because I ran out of the real thing. 我用这种代替黄油,因为我用完了真黄油。

Cost-effective substitute

解释:性价比高的替代品

语境:更正式和专业,常见于商业报告、学术文章或专业建议中。强调替代品不仅便宜,而且效果好。

例如:在公司报告中建议使用某种新材料时,可以称其为传统材料的cost-effective substitute。

例句:Coconut oil can be a cost-effective substitute for expensive hair treatments.椰子油可以作为昂贵护发产品的高性价比替代品。

强调替代品不仅便宜,而且效果好,整体性价比高。

Wallet-friendly optionSCHOOL OPENS

语境:较为口语化,友好亲切,常用于面向消费者的营销、广告或日常推荐中。

例如:在旅游博客中推荐经济型酒店时,可以称其为wallet-friendly option。

例句:This streaming service offers a wallet-friendly option for movie lovers. 这个流媒体服务为电影爱好者提供了一个对钱包友好的选择。

强调选择更经济,不会给个人财务造成太大负担。

Knockoff仿制品

此术语通常用于指非法复制或模仿价格更昂贵品牌的商品。它暗示该产品与原品牌的质量不同。但是,近年来,“knockoff”一词也被更宽泛地用于指不一定是非法副本的平价替代品。

Be careful of buying knockoffs online, as they may be of poor quality. 小心在网上购买仿制品,因为它们的质量可能很差。

总的来说:

  • 如果您只是在谈论更便宜的替代品,那么“affordable alternative”或“dupe”可能是最好的选择。
  • 如果您要强调该产品是更昂贵品牌的副本,则可以使用“knockoff”。
  • 如果您只想说一种产品被用作另一种产品的替代品,则可以使用“substitute”。
  • 正式场合(如商业报告、学术文章):倾向使用"cost-effective substitute"或"budget-friendly alternative"
  • 专业领域(如医药、技术):可能更多使用"cheaper equivalent"
  • 日常对话或社交媒体:"affordable dupe"和"wallet-friendly option"
  • 更为常见面向消费者的营销:根据产品类型,"budget-friendly alternative"或"wallet-friendly option"可能更受欢迎


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表