英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“力不从心”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2024-9-11 00:11| 查看数: 47| 评论数: 0|

力不从心是指我们的意愿和我们的能力,

之间出现了一种无法调和的矛盾,

使我们感到无法实现自己的目标,

无论我们付出多大的努力。

这种困境在我们的日常生活中是经常出现的,

因此,理解它的性质和影响,以及如何应对它,

是非常重要的。

那么,如何用英文表达:“力不从心”呢?

                    01. be out of one's depth

(1) out of one's depth “感觉超出本身的能力,

无法驾驭,无法胜任,力不从心”

英语解释为to be involved in a situation or activity ,

that is too difficult for you to

understand or deal with。

be out of one's depth at sth. “......超出本身能力,对......力不从心”



I thought you might be a little out of your depth there.

我觉得那案子你会有点力不从心。

When the police are out of their depth,

which is always, they consult me.

警察力不从心时,

这事常常发生,就会来咨询我。《神探夏洛克》

还可以使用:

one’s ability falling short of one's wishes



be unable to do what one would like to do”。

又或者是:

The spirit is willing, but the flesh is weak.”

来表示“心有余而力不足”、 “力不从心”

有时候,“the spirit is willing”和“the flesh is weak”可以单独使用。

           02. “轻而易举”英文怎么说?

1. a piece of cake字面意思是“一块蛋糕”,

引申义“很容易做到的事,小菜一碟”

英语解释为to be very easy。



I'm glad to help. It was a piece of cake.

很高兴能帮上忙,这很容易。

2. cakewalk “易如反掌的事情,

轻而易举的胜利”

英语解释为a very easy thing to do,

or a very easy victory。



The test was a cakewalk.

考试很容易。

3. It's really simple.

很简单

4. It's as easy as pie.

真是易如反掌。

as easy as pie 的意思表达和 a piece of cake 很相似。

5. It's no big deal!

没什么大不了的!

6. It's a no-brainer!

这很简单,不用动什么脑筋的。

no-brainer 就是指无需用脑的事;

容易的事情。是一个美国俚语。

比如说:It's a no-brainer solution.

这是一个显而易见的解决方案。

7. I can do it with my eyes closed!

我眼睛闭起来都能做!这是略微夸张的表达方式,

就比如我们平时嚷嚷的“我用脚趾头想都知道”效果差不多吧~

8. That's no sweat at all!

那一点都不难!

no sweat 在之前的例句中也碰到过。

是一种非常形象的表达方法。

做一件事情完全不用出汗,

丝毫不费力,岂不是说明这件事情很简单?

9. Nothing to it!

没什么难的!

10. It's a cinch !

简单的很!cinch 作为俚语,

解释为简单的事情,有把握的事情。

比如说:The examination was a cinch.

那可是对我来说是很有把握的事。

11. It's as easy as ABC.

太容易了!

ABC指的是(某一方面的)基础知识,入门。

比如说:The new manager doesn't even ,

know the ABC's of computers.

新经理一点电脑基础知识都不懂。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表