英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“请三思”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2024-9-18 00:53| 查看数: 48| 评论数: 0|

当我们看到身边的亲朋好友很随意的就做了一个重大的决定,

而我们为了表示自己的担忧,

一般都会告诉他们:请三思,

冲动的,未经自己思考的决定,

带来的结果往往就是失败!

关于这句我们经常用的口语:请三思,

用英文该怎么说呢?

                          01. hold your horses

字面意思:拉住你的马

引申意思:且慢;请三思

【解释】

If you say hold your horses,

you are telling someone to stop ,

doing or saying something ,

for a moment because ,

they have not thought enough about it.

【例句】

Hold your horses a minute, will you?

Just take another look at this document.

别着急,可以吗?

麻烦再看看这份文件。

                                02. think twice 三思

not think twice about doing sth

毫不犹豫地做某事

【解释】

If you think twice about doing something,

you consider it again and usually,

decide not to do it.

If you say that someone ,

doesn't think twice or wouldn't think twice,

about doing something,

you mean that they would do it ,

without hesitating.

【例句】

You should think twice about ,

employing someone you’ve never met.

要雇用素未谋面的人,你应三思而行。

If they offered me a job abroad,

I wouldn’t think twice about taking it!

如果他们给我一份国外的工作,

我会毫不犹豫地接受的!

                         03. look before you leap

字面意思:跳之前先看看

引申意思:三思而后行

【例句】

(saying) think carefully about the possible,

risks and effects before ,

you decide to do something.

【例句】

You'd better check out all the costs ,

before you buy the house - look before you leap.

在买房之前,

你最好弄清楚所有的费用—要三思而后行哦。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表