|
呵呵。joy, 你发的这些真的很好!!支持啊,多发些。大家都看看。 |
<font size="5">谢谢啦,呵呵,我加油~</font> |
<p><font size="4">When the Ambassador of Escalopia <font color="#ff0000"><u>return</u></font>ed home for lunch, his wife <font color="#ff0000"><u>got a shock</u></font>. He <u><font color="#ff0000">look</font></u>ed pale and his clothes were <u><font color="#ff0000">in a frightful state</font></u>.<br/> 'What has happened?' she asked. 'How did your clothes <u><font color="#ff0000">get into such a mess</font></u>?'<br/> 'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students <u><font color="#ff0000">set</font></u> the Embassy <font color="#ff0000"><u>on fire</u></font> this morning.'<br/> <u><font color="#ff0000">'Good heavens</font><font color="#ff0000">!</font></u>' <u><font color="#ff0000">exclaim</font></u>ed his wife. 'And where were you at the time?'<br/> 'I was in my office <u><font color="#ff0000">as usual</font></u>,' answered the Ambassador. 'The fire <font color="#ff0000"><u>broke out</u></font> in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, <font color="#ff0000"><u>aim</u></font>ed a fire extinguisher <font color="#ff0000"><u>at</u></font> me. He thought I <u><font color="#ff0000">was on fire</font></u>. I must definitely <font color="#ff0000"><u>get</u></font> that fellow <u><font color="#ff0000">post</font></u>ed.'<br/> The Ambassador's wife <u><font color="#ff0000">went on</font></u> asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.<br/> 'And how can you explain that?' she asked.<br/> 'Oh, that,' said the Ambassador. 'Someone <font color="#ff0000"><u>fire</u></font>d <u><font color="#ff0000">a shot</font></u> <u><font color="#ff0000">through </font></u>my office window. Accurate, don't you think? Fortunately, I wasn't wearing it at the time. If I<font color="#ff0000"><u> had been</u></font>, I <u><font color="#ff0000">would not have been</font></u> able to <u><font color="#ff0000">get home</font></u> for lunch.'</font></p><p><font size="4">1.return在这里相当与go back, return后面是不可以跟back的,所以这里不能写成: return back home.另外, 需要注意的是,这里的home是副词(adv),所以不能写成: return to home.类似的有get home,arrive home.</font></p><p><font size="4">与此不同的,如: return to Australia.这是因为这里的Australia是名词(n.).</font></p><p><font size="4">2.get a shock是个习惯搭配,可以当个短语来记,意思为"吓了一跳,大吃一惊".</font></p><p><font size="4">3.这里的look是个系动词,有"看来好象,似乎,显得"的意思, 因此后面跟着是形容词pale(a.).</font></p><p><font size="4">4.in a ...state是固定用法,state前面可以加形容词, 意为"在...的状况(态)下".</font></p><p><font size="4">5.这里get into a mess也可以当作一个固定的短语来记.get into sth有"陷入,处于"的意思.而mess做单数, 有"困境,混乱"的意思.由此这个短语可以理解为"陷入混乱(困境)中". 因此,课文将其整句话翻译成:"你的衣服怎么搞得一塌糊涂?"也就不难理解了.</font></p><p><font size="4">6.set sth on fire是"使...着火,纵火"的意思.还有一个与之相对应的短语是: set fire to sth,也有"纵火"的意思.</font></p><p><font size="4">7.Good heavens!是口语中常用的感叹词,可译为"天哪!",通常表示惊奇或是气恼. </font></p><p><font size="4">8.exclaim意思为"惊叫, 呼喊",通常表示强烈的感情或痛苦, 一般用于直接引语.</font></p><p><font size="4">9.as usual是固定的短语,意为"向往常一样".</font></p><p><font size="4">10.break out有"爆发,突然开始"的意思,通常指战争,打斗等不愉快的事件.需要注意的是,这个短语没有被动形式.</font></p><p><font size="4">11.aim...at...有"把...对准..."的意思.</font></p><p><font size="4">12.be on fire是个固定搭配,意为"...着火了, ...在燃烧",需要特别注意这里用的是介词on.</font></p><p><font size="4">13.get在这里是作为一个使役动词, 搭配为get sb. done,意思是"使..做某事".</font></p><p><font size="4">14.post在这里是"派任,委派"的意思,这里用的是它的过去分词.</font></p><p><font size="4">15.go on相当与continue, go on doing sth或go on with sth都有'继续做某事"的意思.</font></p><p><font size="4">16.fire a shot或fire shots是固定短语,有"开了一(几)枪"的意思.</font></p><p><font size="4">17.注意区别through和across的不同.他们都是介词作"穿过"讲.through的含义与in有关,表示动作在某物的空间内进行;across的含义与on有关,表示动作在某物的表面进行的.</font></p><p><font size="4">18.这里if从句用的是过去完成时(had been),而主句用的是过去将来完成时(would have been),表示与过去事实相反的假设.</font></p><p><font size="4">其句子结构为:</font></p><p><font size="4">从句: if +主语+过去完成时+其他</font></p><p><font size="4">主句:主语+should(would,could,might)+现在完成时+其他</font></p> |
<p>joy, 写的真好. </p><p> 我一定要仔细看看..........</p>[em07][em07][em07][em07][em07][em07][em07][em07][em07][em07][em07][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23] |
<p><font face="Times New Roman" color="#ff0000" size="5"><strong>hehe,thanks,ferly.If there're some mistakes,please point them out .Thanks again.</strong></font></p><p><font face="Times New Roman" size="5"><strong>A Festival for <font color="#ff0000"><u>the Dead</u></font> is held once a year in Japan. This festival is a cheerful occasion, for on this day, the dead <font color="#ff0000"><u>are said to</u></font> <u><font color="#ff0000">return to their homes</font></u> and they are welcomed by <u><font color="#ff0000">the living</font></u>. As they are expected to be hungry after their long journey, food is <u><font color="#ff0000">laid out</font></u> for them. Specially-made lanterns are <font color="#ff0000"><u>hung</u></font> outside each house to help the dead to find their way. <u><font color="#ff0000">All night long</font></u>, people dance and sing. In the early morning, the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea <u><font color="#ff0000">as</font></u> it is considered unlucky for <u><font color="#ff0000">anyone living</font></u> to eat it. In towns that are near the sea, the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before, are <u><font color="#ff0000">place</font></u>d into the water when the festival is over. <u><font color="#ff0000">Thousands of</font></u> lanterns slowly <u><font color="#ff0000">drift out</font></u> to sea <u><font color="#ff0000">guiding the dead on their return journey to the other world.</font></u> This is a moving spectacle, for crowds of people stand on the shore <font color="#ff0000"><u>watching the lanterns drifting away until they can be seen no more</u></font>.</strong></font></p><p><font face="Times New Roman" size="5"><strong>1.the dead 意思为"死去的人",其结构为: the(定冠词)+a.(形容词),通常指某一类人,是复数.类似的有:</strong></font></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">the living 活着的人</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">the poor 贫穷的人 </font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">the rich 富人</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">the beautiful 漂亮的人</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">the ugly 丑陋的人</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">2. sth/sb. be said to...有"据说..."的意思,这是个常用的搭配,应该熟记才是. 还可以将其变成: It's said that sth/sb...., 也是"据说..."的意思.就课文中的这个句子而言, 可以变成:</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> the dead <font color="#ff0000"><u>are said to</u></font> return to their homes ....</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">=><u><font color="#ff0000">it's said that</font></u> the dead return to their homes....</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">3.在94课的分析中,我提到过return 后面跟home,中间是不能加to的,这是因为home在这里是做adv.(副词).但在本文这个句子中却不同.这是因为home前有个their的缘故.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> their是形容词性物主代词,相当于一个形容词,在这里修饰home,那这里的home肯定是n.(名词)了.因此,前面return后面必须加个介词to.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">4.这里的laid是lay的过去式, lay out有"铺开,摆放"的意思. 下面三个词的过去式,过去分词容易混,大家要多注意一下.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">原形 现在分词 过去式 过去分词 意思</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> lie lying lay lain 躺,位于</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> lie lying lied lied 说谎</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> lay laying laid laid 放置,产卵</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">5.这里的hung是hang的过去分词,在这里是"悬挂"的意思.需要注意的是,hang 有两个过去分词形式,而且意思也是不同的.请看下面:</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">原形 过去式 过去分词 意思</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">hang hung hung 悬挂</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">hang hanged hanged 绞(吊)死</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">6.all night long 有"一整夜"的意思,这是个常用短语,应该熟记才是. 相对的,"一整天"就是all day long了.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">7.这里主要想说一下because,for,as和since的区别,这四个词都可以表示原因,可翻译成"因为,由于".</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">because</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">表示直接而明确的原因或理由,它的语气最强.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">for</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">用以说明理由,只是解释性的,它的语意最弱,一般不用语口语中,也不用于句首.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">as</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">意思是"因为,既然",语意不如because强,当理由是明显的,或者被认为是已知的时候,一般用它.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">since</font></strong></p><p><strong><font size="5">since的语气比because稍弱一些,表达的意思是既然、为了,也可理解为因为.当原因是显而易见的或已为人们所知,可以用since或as,而since稍正式一些。</font></strong></p><p><strong><font size="5">参考网址:</font></strong></p><p><a href="http://zhidao.baidu.com/question/4462868.html">http://zhidao.baidu.com/question/4462868.html</a></p> |
<p><strong><font face="Times New Roman" size="5">8.anyone是个不定代词,后面跟形容词时,形容词应该放在它的后面.如:someting interesting 一些有趣的事.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">常见的不定代词如下:</font></strong></p><div class="f14 wr"><font size="5"><strong>(概说:不是指明代替任何特定名词和形容词的代词) <br/>something, someone ,somebody,anybody ,anyone, anything, nobody, none,nothing, all, both ,neither, none, either, each,everything,everybody, everyone, other(s) ,another,muchmany,few,a few,little, a little, one.</strong></font></div><div class="f14 wr"><strong><font size="5">9.这里的place有"放置,安放"的意思.后面可以跟adv.(副词)或prep(介词).这里用的搭配是:</font></strong></div><div class="f14 wr"><strong><font size="5"> place sth into(prep.)....(把...放入...)的被动.</font></strong></div><div class="f14 wr"><font size="5"><p><strong><font face="Times New Roman">10. </font>表示具体的几百<font face="Times New Roman">/</font>千<font face="Times New Roman">/</font>百万等人或物时,<font face="Times New Roman">hundred/thousand/million</font>等词用单数。 </strong></p><p><strong>例如:</strong><font face="Times New Roman"><strong>Three thousand people, 8 million trees. </strong><p></p></font></p><p></p><p></p><p><strong><font face="Times New Roman">hundreds of/thousands of/millions of</font>为常用词组,表示好几百<font face="Times New Roman">……/</font>好几千<font face="Times New Roman">……,</font>成千上万的<font face="Times New Roman">……/</font>好几百万<font face="Times New Roman">…… </font>词组构成为<font face="Times New Roman">hundred/thousand/million</font>等词用复数,后面加<font face="Times New Roman">of</font>。 </strong></p><p><strong>这些词组为泛指,前面不能用数字。</strong></p><p><strong>参考网址:</strong></p><p> <a href="http://sspbbs.jfdaily.com/dispbbs.asp?boardID=35&ID=2318">http://sspbbs.jfdaily.com/dispbbs.asp?boardID=35&ID=2318</a></p><p><strong>11.drift有"漂流"的意思,后面可以跟adv.(副词)或prep(介词).这里的out是adv,是"向外"的意思.out在这里用的很好,大家可以想象一下那种意境: 成千上万只灯笼被人们一个接着一个的放进海里,然后它们慢慢地漂向大海的深处~~</strong></p><p><strong>12.guiding后面引导的是伴随状语.</strong></p><p align="justify"><strong>伴随状语首先是一种状语,用来修饰动词的,同时是表示与谓语动词同时进行,即伴随着谓语动词的动作同时进行。如:</strong></p><font color="#000000" size="5"><p align="justify"><strong>He said it angrily, pointing at the notice on the wall.</strong></p></font><font lang="ZH-CN" face="宋体"><p align="justify"><font color="#000000"><strong>他生气地说着,手指着墙上的布告。</strong></font></p><p align="justify"><font color="#000000"><strong>这里,</strong></font><font color="#000000"><strong><font face="宋体, MS Song">point</font><font lang="ZH-CN" face="宋体">与</font><font face="宋体, MS Song">said</font><font lang="ZH-CN" face="宋体">同时进行,因此,</font><font face="宋体, MS Song">pointing</font><font lang="ZH-CN" face="宋体">在这里是现在分词作伴随状语,表示主动和正在进行。</font></strong></font></p></font><font color="#000000"><strong><font face="宋体, MS Song">point</font><font lang="ZH-CN" face="宋体">与</font><font face="宋体, MS Song">said</font><font lang="ZH-CN" face="宋体">同时进行,因此,</font><font face="宋体, MS Song">pointing</font><font lang="ZH-CN" face="宋体">在这里是现在分词作伴随状语,表示主动和正在进行。</font></strong></font><p><strong>参考网址:</strong></p><p><a href="http://www.chinaedu.com/101resource004/wenjianku/200507/101ktb/ynjd/ynaen40a/ynaen40a.htm">http://www.chinaedu.com/101resource004/wenjianku/200507/101ktb/ynjd/ynaen40a/ynaen40a.htm</a></p><p><strong>附:</strong><a href="http://www.scdyjyzx.com/8211serviceschool/SchoolWebPublish/SWP_Templet/T_CustomColumn5/Templet3/index.asp?id=27719"><strong>http://www.scdyjyzx.com/8211serviceschool/SchoolWebPublish/SWP_Templet/T_CustomColumn5/Templet3/index.asp?id=27719</strong></a></p><p><strong>另外在整个句子中有一个固定搭配n one's journey to....可以翻译为"在去...的旅程中".</strong></p><p><strong>13.watching后面的句子作伴随状语,同上.drift后面的away是个adv.,同上.</strong></p><p><strong>no more 和no longer基本相同,都是"不再"的意思.区别如下:</strong></p><strong><div class="f14 wr">no longer与no more的意义区别 <br/>(1). no longer中的longer是副词long的比较级,long有after a certain point of time(在某一时刻以后)之意,着重表示时间的不再延续,意为"如今不再"。no longer等于not... any longer。 <br/><br/>(2). no more中的more是many / much的比较级,more有again之意,着重表示数量或程度的减少,意为"再也没有更多(大)的数量(程度)"。no more等于not... any more。 <br/>no longer修饰延续性动词,如teach, live, work等,表示动作不再延续;no more修饰非延续性动词,如come, go , make (the same mistake)等,表示动作不再次发生。</div><div class="f14 wr">参考网址:</div><div class="f14 wr"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/2839765.html">http://zhidao.baidu.com/question/2839765.html</a></div><div class="f14 wr">由此课文中的句子可以变成:</div><div class="f14 wr"> ....until they can be seen no more.</div><div class="f14 wr">=>....until they can be seen no longer.</div><div class="f14 wr">=>....until they can't be seen any more.</div><div class="f14 wr">=>....until they can't be seen any longer.</div><div class="f14 wr">附加:</div><div class="f14 wr">small/early hours 凌晨时分 </div><div class="f14 wr">[em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38]</div></strong></font>[em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em23][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38][em38]</div> |
<p>好东西,有时间慢慢学习一下</p><p></p> |
<p>很好的帖子哦!强烈支持!</p>[em17][em17] |
<div class="quote"><b>以下是引用<i>david</i>在2006-8-3 23:08:43的发言:</b><br/><p>很好的帖子哦!强烈支持!</p>[em17][em17]</div><p>就是嘛,老大....你都说好了...</p><p>看,我奖的那一点钱,算得了什么.................呵呵</p> |
<p> <strong><font size="4"> </font><font face="Times New Roman" size="5"> lesson 57</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> An unusual day</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> 现在是8点钟。孩子们每天都乘小汽车去上学,而今天,他们正步行上学。<br/> 现在是10点钟。上午,索耶夫人通常是呆在家里的,但今天上午,她正去商店买东西。<br/> 现在是4点钟,下午,索耶夫人通常是在客厅里喝茶,但今天下午,她正在花园里喝茶。<br/> 现在是6点钟。晚上,孩子们通常是做作业,而今天晚上,他们没做作业。此刻,他们正在花园里玩。<br/> 现在是9点钟。索耶先生通常是在晚上看报,但今天晚上他没看报。此刻,他正在看一本有趣的书。<br/> </font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> It is eight o'clock. The children <u><font color="#ff0000">go</font></u> to school by car <u><font color="#ff0000">every day</font><font color="#ff0000">, but</font></u> today<u><font color="#ff0000">,</font></u> they are going to school on foot.<br/> It is ten o'clock. Mrs. Sawyer usually stays at home in the morning, but this morning, she is going to<u><font color="#ff0000"> the</font></u> shops.<br/> It is four o'clock. In the afternoon, Mrs. Sawyer usually <font color="#ff0000"><u>drinks tea</u></font> in the living room. But this afternoon, she is drinking tea in the garden.<br/> It is six o'clock. In the evening, the children usually do their homework, but this evening, they <u><font color="#ff0000">are not doing</font></u> their homework. At the moment, they are playing in the garden.<br/> It is nine o'clock. Mr. Sawyer usually reads his newspaper at night. But he's not reading his newspaper <u><font color="#ff0000">tonight</font></u>. At the moment, he's reading an interesting book.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">问题: 1.动词的数出错.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> 2. 标点使用不恰当.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> 3.常用词组记得不准确.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> 4.定冠词使用不熟练.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> 5.同义词记得不多.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5">解决方法: 1.Be more careful,动词的数是无论如何也不能出错的.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> 2.在阅读时, 多留心标点和冠词的使用.</font></strong></p><p><strong><font face="Times New Roman" size="5"> 3.熟记常用词组和同义词.</font></strong></p> [此贴子已经被ferly于2006-8-4 14:18:22编辑过] |
<p> <font size="5"><strong> Lesson 55 <br/> The Sawyer family</strong></font></p><p><font size="5"><strong> 索耶一家住在国王街87号。<br/> 早上,索耶先生去上班,孩子们去上学。父亲每天送孩子们去上学。<br/> 索耶夫人每天呆在家里。她料理家务。<br/> 她总是在正午吃午饭。<br/> 下午,她总是会见她的朋友。她们经常在一起喝茶。<br/> 傍晚,孩子们放学回家。他们到家很早。<br/> 索耶先生下班回家。他到家很晚。<br/> 晚上,孩子们总是做作业,然后去睡觉。索耶先生总是读报纸,但有时和他的妻子一起看电视。<br/> The Sawyers live in 87 King Street.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> In the morning,Mr. Sawyer goes to work <u>and the</u> children go to school.Their father takes them to school every day.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> Mrs. Sawyer stays at home every day.She <u>does the housework</u>.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> She always eats her lunch at noon.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> In the afternoon,she usually <u>sees her friends</u>.They often drink tea together.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> In the evening ,the children come home from school.They arrive home early.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> Mr Sawyer comes home from work.He arrives home <u>late</u>.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> At night, the children always do their homework.Then they go to bed. Mr Sawyer usually reads <u>his </u>newspaper,but sometimes he and his wife <u>watch</u> television.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> 我的问题: 1.动词的数还是出错,太不认真了.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> 2.总是多添词.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> 解决方法: 1. Be more careful~~~~~~~~~~.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> 2.既然是复述,就按汉语翻译来,不要多出些无中生有的词来.</strong></font></p><p><font size="5"><strong> 注解: 1. at night adv.在晚上(通常11点左右) <br/><br/> in the evening 是在傍晚(晚上6点左右) </strong></font></p><p><strong><font size="5"> 2. 这里的late是adv.</font></strong></p><p> <strong><font size="4"> </font><font size="5">参考网址:</font></strong> <a href="http://zhidao.baidu.com/question/7797360.html">http://zhidao.baidu.com/question/7797360.html</a></p> [此贴子已经被作者于2006-8-4 22:34:51编辑过] |
<p>呵呵,你真用功.等一下 我也要写.</p><p>我现在在拼命的灌水,明天的红包就是我的啦.......嘻嘻........</p><p>现在23:58 目前我是第一,...........红包............</p> |
<font size="6">呵呵</font>:lol:lol:lol:lol |
<p><font color="#ff0000" size="5"><strong>这是我自己做的新概念第三册Lesson 1的分析,上面还有我摘的笔记.大家可以看看,有什么意见都可以提出来.</strong></font></p>
[此贴子已经被作者于2006-8-7 15:43:36编辑过] |
<p>
[此贴子已经被作者于2006-8-8 22:56:12编辑过] |
12.86 KB, 下载次数: 0, 下载积分: 鲜花 -5 朵
<p>joy,这个做得很好啊,完全可以当教案了。不过这样查资料,太辛苦了阿。</p><p>建议你下载新东方的第三册笔记看看,我今天下载了,也很不错。</p><p><a href="https://www.enfamily.cn/dispbbs.asp?boardID=30&ID=10676&page=1">https://www.enfamily.cn/dispbbs.asp?boardID=30&ID=10676&page=1</a></p> |
<font size="5">我按这个网址下了两次,可是实在是郁闷呀,为什么我下的第三册的笔记全都是乱码呢????好象就第一,二册能看.</font> |
你装了Acrobat reader软件没有啊?这个是pdf文件哦 |
<p> </p><p>
|