英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

美国俚语:"sth falls into one's lap" 天上掉馅饼

发布者: anro | 发布时间: 2010-2-2 19:41| 查看数: 1352| 评论数: 0|

1.he's not calling the shots. "call the shots""负责或管谋事的"



eg: You must do what I tell you because I'm calling the shots around here.我让你干啥就干啥因为这儿我说了算.

  Who is calling the shots for your team?你们队谁是头.

2.What's your beef with him. "beef""有过结"



eg: Luke will not go to the party with us because he has some kind of a beef with the host. Luke 不会和我们去参加聚会了,因为他和party主人有点过结.

I have a big beef with people who say one thing and do something different.我很看不上那种心口不一的人.

3.It fell into my lap. "sth falls into one's lap" "天上掉馅饼或意外得到的"



eg: My first chance to visit China fell into my lap.我第一次到中国是个天上掉馅饼的好事.

Fred's new job practically fell into his lap.Fred的新工作几乎是天上掉馅饼的大好事.

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表