英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

腾讯3亿美元投资俄罗斯同行

发布者: 梦儿 | 发布时间: 2010-4-13 09:18| 查看数: 1221| 评论数: 0|

中国最大网络公司之一腾讯(Tencent)将向俄罗斯数字天空技术(Digital Sky Technologies,DST)投资3亿美元,使两大新兴市场互联网巨头结成长期战略伙伴关系。

  Tencent, one of the biggest web companies in China, is investing $300m in Digital Sky Technologies of Russia, bringing two internet powerhouses of the emerging markets together in a long-term strategic partnership.

  这一举措是一个最新迹象,表明中国的互联网公司正寻求突破本土市场,实现多样化。它可能提供一个先行指标,展示中国的互联网公司能否将其成功复制到海外市场。

  The move is the latest sign that Chinese internet companies are looking to diversify beyond their home markets. It could provide an early indication of whether a Chinese internet company can transfer its success to international markets.

  DST在俄罗斯拥有多项人气甚高的网络资产,涉及一系列通信、游戏和社交网站,类似于腾讯在中国的运营格局。

  DST owns several popular web properties in Russia through a portfolio of communications, gaming and social networking sites that closely mirrors Tencent's in China.

  在俄罗斯以外,DST最著名的动作就是通过其全球基金,在Facebook投资了三亿美元。DST全球(DST Global)的投资者包括高盛(Goldman Sachs)、美国对冲基金——老虎环球基金(Tiger Global),以及俄罗斯知名投资者阿利舍尔·吾斯曼诺夫(Alisher Usmanov)。

  Outside Russia, DST is best known for investing $300m in Facebook, through its Global fund. DST Global's backers include Goldman Sachs, Tiger Global, a US hedge fund, and Alisher Usmanov, a prominent Russian investor.

  将在DST俄罗斯(DST Russia)投资的腾讯是全球市值第三大的互联网公司,它的迅速崛起,使其超越了中国领先搜索引擎百度(Baidu)和电子商务集团阿里巴巴(Alibaba)。腾讯旗下资产包括世界上规模最大的即时信息服务工具QQ,拥有5亿多活跃帐户。

  Tencent, which is investing in DST Russia, is the world's third-largest internet company by market capitalisation, and its rapid rise has seen it overtake Baidu, China's leading search engine, and Alibaba, the e- commerce group. Its properties include QQ, the world's largest instant messaging service, with more than 500m active accounts.

  腾讯对DST的投资使它在这家俄罗斯集团拥有10.26%的经济权益,有权任命一名董事会观察员。虽然腾讯将只在DST拥有0.51%的投票权,但两家公司均在庆贺一项长期战略伙伴关系的开始。

  Tencent's investment in DST gives it a 10.26 per cent interest in the Russian group, with power to appoint an observer to its board. Although Tencent will hold only 0.51 per cent of voting rights in DST, the two companies hailed the beginning of a long-term strategic partnership.

  DST首席执行官尤里·米尔纳(Yuri Milner)表示,俄罗斯的互联网市场落后中国两年,但向腾讯学习将帮助它迎头赶上。

  Yuri Milner, DST's chief executive, said that Russia's internet market was two years behind China's, but learning from Tencent would help it catch up.

  译者/功文

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表