They hunt using poisonous stings, make their own light through bioluminescence and can transform lightning into energy for their bodies: This is what astrophysicist Stephen Hawking (68), the smartest man in the world, thinks aliens would look like!
Nobel Prize-winning physicist Stephen Hawking has taken advantage of the latest computer graphics to display his versions of ET for a new documentary series, "Into The Universe". The British theoretical physicist spent 3 years to finish the series, which airs at the weekend on the Discovery Channel。
Hawking determined shape and behaviour of the theoretically possible creatures by combining conditions on different planets, including their geology, climates and atmosphere。
The eye of this harmless trunked alien can rotate in all directions. This allows the creature to better spot potential predators。
这种温和的外星生物看上去像树干,他们的眼睛可以360度旋转,从而可以更好地发现潜伏在周围的狩猎者。
这种生物有可伸张的皮肤皱襞
These small predators leap from rocks and numb their prey with their poisonous stings. An extendable skin fold allows them to sail through the air towards their victims。
这些小型食肉动物跳下岩石并用他们的毒刺将猎物麻痹。可伸张的皮肤皱襞让他们能够在空中滑行,直击目标。
耐寒的多足长毛兽
Multi-legged beasts have enough fur to allow them to cope with the -150℃ cold。
能在零下150摄氏度的环境存活的多足长毛兽。
自身能够发光的墨鱼状生物
This bioluminescent, squid-like creature would be capable of living on the bottom of the salty ocean on Jupiter。
这种自身能够发光的墨鱼状生物能够在木星上的深海区生存。
嘴大就是好使
his creature uses its massive trunk to cling to steep rock faces while it eats moss and grass。
这种生物用它那巨型嘴巴紧紧吸附住陡峭岩石的表面,吸食缝隙中的苔藓和青草。
闪电乃生命之源
Blimp-like creatures roaming the heavy atmospheres of gas giants sustain life by harvesting electrical discharges from powerful lightning flashes。