妙词佳句,活学或用 1. way too much 意思是“太多”。其中的“way”是副词,表示“远远地,大大地,非常”。例如:Are we teaching our kids way too much about sex? Or not nearly enough? 我们为孩子提供的性教育是太多了?还是远远不够?电影中的 You got waaaay too much free time.意思是“你的闲工夫太多了”。 2. check something out 意思是“查看,检查” ,往往表示让对方看看某种令人兴奋的事物。例如:Be sure to check out our FAQ if you have further questions! 如果你还有疑问,请查看我们的“常见问题”栏目!电影中的 Ross, check it out: hockey tickets, Rangers-Penguins, tonight at the Garden, and we're taking you. 意思是“罗斯,看呐:冰球票,骑兵队对企鹅队,今晚在花园体育场,一块去吧。”
3. pass on 意思是“放过……不要,放弃”,通常用在拒绝对方的提议时。例如:I would pass on the trip. I got tons of things to do at the weekend. 我周末有一大堆的事要做,旅游我就不去了。电影中的You know what, I-I'd better pass on the game. 意思是“这么说吧,球赛我还是免了。” 4. the hell with 意思是“让……见鬼去吧。”例如:The hell with democracy, let's hire a king. 去他的民主,我们雇一个国王吧。电影中的 The hell with hockey, let's all do that! 意思是“让冰球见鬼去吧,我们都那样做(指罗斯回忆与前妻在一起的时光)!” 5. take one's mind off 意思是“转移某人的注意力。”例如:I can't take my mind off of you for the last summer vacation. 整个暑假我满脑子想的都是你。电影中的Alright, alright, maybe it'll take my mind off it. 意思是“好吧,好吧,也许它会使我转移注意力。” 6. live on 意思是“靠……过活。”例如:Don't live on the past. You should look ahead. 你应该朝前看,不要老想着过去。电影中的 You can totally, totally live on this. 意思是“你完全,完全可以靠这个(工资)过活。” |