英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

大嘴美女罗伯茨发新片 性感造型盘点

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-8-26 20:02| 查看数: 3756| 评论数: 4|

  在《美食、祈祷、爱》电影里,朱莉亚.罗伯茨扮演的女主角利兹是一个全球旅行,在一整年的环球旅行中,仅靠随身携带的一旅行箱衣物,她的每次装扮都还是那么出色。超过二十年的聚光灯下的经历表明,罗伯茨在红毯上的表现也同样出众。接下来我们就将向大家一一介绍她一系列荧幕上下的经典打扮。




  Mystic Pizza

  In Eat Pray Love, Julia Roberts plays Liz, a globe-trotting, soul-searching writer who spends the better part of a year living out of her suitcase (and who looks good nevertheless). It's the latest in a long line of memorable—and stylish—roles for the star. But twenty-plus years in the spotlight have proved that she's no slouch on the red carpet,

  神秘的比萨



  罗伯茨十几岁就离开了她的家乡,想起1989年那时候的事情,她说:"我不想再继续呆在那里去做一个牙医助理"。在她的第二部电影中,她扮演了一个与这样的形象比较类似的乡村女孩,一个整日忙碌的女服务员。电影中她那件印有搞笑广告语的黑色T恤虽然并没有成为流行,但是这部电影却让观众记住了她那瘦削的轮廓以及超大幅度的笑容.


  Either: Her simple, classic aesthetic consistently scores high marks. Read on, as In Style pays tribute to her most memorable looks ever, on-screen and off.



  还有,片中她穿着无吊带黑白裙与镇上富人区男孩约会的那一身打扮,让观众记住了她那标志性的卷发。



  Steel Magnolias

  Roberts's co-stars in this 1989 drama—Sally Field, Dolly Parton, Shirley MacLaine, and Daryl Hannah—got most of the good lines. But Roberts, then just 22, was the film's beating heart. Her old-fashioned wedding dress, complete with bows and bustle, suited her character perfectly; she looked like the classicsouthern belle.

  钢木兰

  摄于1989年的这部影片,22岁的罗伯茨的表演最打动人心的。她那件用弧形撑架撑起来的旧式婚纱十分符合她的角色特点,使她看起来像是一个经典的南方美人。



  Pretty Woman

  Believe it or not, it's been two decades since the premiere of Pretty Woman, the blockbuster romantic comedy that made Roberts a bona fide star. Even more shocking: Many of the 1990 film's ensembles still look remarkably chic! It's hard to pick favorites, but we love the polka-dotted brown dress (with matching hat) that Julia, as Vivian, chose for the polo match.

  风月俏佳人

  有点难以置信,距离这部让罗伯茨扬名立万的浪漫喜剧电影首映已经过去二十多年了。然而更让人惊讶的是,那些在这部上世纪九十年代电影中出现的服装今天看来依然非常时尚。我们真的很难挑出最喜欢哪一款,但是我们很喜欢这款带白点的棕色裙子,这身行头是薇薇安为参加马球比赛而挑选的。


  Pretty Woman

  And we adore the gorgeous off-the-shoulder red gown she wore the night Edward (Richard Gere) took her to the opera.

  风月俏佳人

  我们也十分钦羡这件无肩的红色礼服。



  Pretty Woman

  She classed up her "working girl" attire by adding one of Edward's white shirts—of course, Edward himself (with his credits cards) was this shopping scene's most crucial accessory.

  风月俏佳人

  她把爱德华的白衬衣穿在自己身上以后,立马就让自己的风月女孩打扮升格了。



  Pretty Woman

  Post shopping spree, Vivian is utterly transformed.

  风月俏佳人

  买衣服大战之后,薇薇安的装扮彻底改变了。



  People's Choice Awards

  The actress wore Isaac Mizrahi to accept her sixth People's Choice Award in 1998, finishing the look with a ladylike updo.

  人民选择奖颁奖礼

  罗伯茨穿着Isaac Mizrahi的礼服出席1998年“第六届人民选择奖”颁奖礼。贵妇似的雅致高髻让整个形象看起来十分完美。


  Golden Globes

  Though she once said, "I'll never be a risk taker in fashion," Roberts sparkled at the 1998 Golden Globes in this look-at-me Todd Oldham creation.

  金球奖颁奖礼

  罗伯茨曾说过她自己不是时尚潮流方面的冒险者,但她在出席1998年金球奖颁奖礼时却穿上了Todd Oldham那件设计前卫的服装。这身打扮让她艳惊四座。



  Runaway Bride Premiere

  At the premiere of her 1999 romantic comedy, Runaway Bride, Roberts showed that understated doesn't have to mean boring in this sleek Calvin Klein dress. A pink shawl adds punch.

  落跑新娘首映礼

  在这部1999年上映的浪漫喜剧电影《落跑新娘》首映礼上,罗伯茨的着装再次表明中规中矩的服装并不一定就会令人生厌。这身线条优美的Calvin Klein裙子,外搭粉红色披肩,显得十分美丽优雅。



  Notting Hill Premiere

  Her role in the 1999 romantic comedy Notting Hill wasn't exactly a stretch: She played Anna Scott, the biggest movie star in the world. But the chic, vibrant Vivienne Tam sheath that she chose for the film's premiere was slightly out of character for the star. It looked fantastic set off with red lipstick and nails and black accessories.

  诺丁山首映礼

  她在1999年上映的浪漫喜剧电影诺丁山中所扮演的角色与她本身的身份没有太大出入,但她在首映礼上穿的那件Vivienne Tam色彩醒目的时髦外套却显得没有那么大腕了。配上鲜红的双唇以及鲜红的脚趾甲外加黑色配饰,这身红外套让人看到了罗伯茨令人惊艳的另外一面。


  Erin Brockovich

  Critics—and fans—were amazed by Roberts's vulnerable-yet-tough portrayal of a flashy, fed-up single-mom-turned-legal-crusader in 2000's Erin Brockovich. Of course, the wardrobe—a series of super-short skirts and low-cut tops that the real Brockovich said were still more conservative than her own clothes—played a crucial role: The push-up bras and big earrings helped the audience to see Erin, not Julia.

  永不妥协



  2000年上映的电影《永不妥协》,所谓的满衣橱的超短裙以及低胸上衣也许比起现实中的艾琳所穿的衣服来说,都算是保守的啦。定型文胸以及大耳环,让观众认识的是艾琳,而非罗伯茨。


  Erin Brockovich

  "When Erin saw the movie," director Steven Soderbergh told Entertainment Weekly, "she said, 'The only thing that was inaccurate was the skirts weren't short enough.'" But they were the shortest we'd seen on Roberts since her Pretty Woman days.

  永不妥协

  导演在接受《娱乐周刊》采访时说:“艾琳在看完这个影片后,告诉我说整个影片唯一有点失真的是女主人公穿的短裙还不够短”。但是这些裙子是罗伯茨自演完《风月俏佳人》之后,所穿的最短的裙子了。

最新评论

yingy1ng 发表于 2010-8-26 20:10:43



  Erin Brockovich

  It was also a novelty to see the then-unmarried Roberts playing a harried mom.

  永不妥协

  另外值得一提的是,罗伯茨在还没结婚的情况下,能够出色演绎一个饱受苦恼折磨的多个孩子的母亲。



  Academy Awards

  By the time Roberts was collecting her Oscar for Erin Brockovich, she'd ditched the blonde hair dye in favor of an utterly classic look: This black-and-white vintage Valentino gown, paired with a smooth updo, made her look like an old-school movie star.

  奥斯卡金像奖颁奖礼

  在出席因主演《永不妥协》而获得最佳女演员的奥斯卡颁奖礼时,她把自己金黄色的头发染成了黑色,这样可以让自己的形象看起来更加经典。华


  Ocean's Eleven

  She was bound to stand out in the 2001 remake of Ocean's Eleven—after all, Roberts was the only woman in a cast packed with Hollywood's hottest leading men (including George Clooney, Brad Pitt, and Matt Damon). And indeed, as a cool Las Vegas art expert, she practically glittered; the elegant updo and sparkling ensemble were, like her character, totally put-together and utterly controlled.

  十一罗汉

  因参演翻拍的《十一罗汉》,2001年注定了是罗伯茨引人瞩目的一年。事实上,作为一个很酷的拉斯维加斯艺术家,她也在闪耀着她独特的光芒。优雅的高髻,闪耀的服装,如她的性格一样,她的外表看起来也收放自如,十分得体。

伦天奴的这套黑白色顶级礼服配上她顺滑的高髻,看起来就像是一个老牌电影明星。





  十一罗汉

  她的这身衣服不是我们所想象的拉斯维加斯风格。这身有着凸花印纹带中国风格的衣服,让她看起来出奇得内敛。  Ocean's Eleven

  Her costumes weren't exactly what we think of when we think of "Vegas" style: In a brocade, mandarin-influenced jacket, she looked surprisingly buttoned-up.



  Academy Awards

  The black Giorgio Armani gown she wore to the 2002 Oscar ceremony was anything but basic, thanks to an up-to-there slit

  奥斯卡金像奖颁奖礼

  2002年,在参加奥斯卡颁奖礼时所穿的这件黑色的Armani礼服丝毫没有过于简单的感觉。这得益于巧妙的设计:恰到好处的裙摆开叉加上恰到好处的两处剪空。


  Full Frontal Premiere

  The secret newlywed hid her ring at a film premiere in 2002 with the help of a bell-sleeve YSL blouse and Esther Chen pants.

  正面全裸

  2002年《正面全裸》首映礼上,罗伯茨巧妙地掩饰了她的婚戒。这归功于YSL这件有着喇叭状袖子的衣服以及Esther Chen的裤子。


  Mona Lisa Smile

  Roberts went retro for this 2003 film, which was set exactly half-a-century earlier. She played a free-thinking art history professor at traditional Wellesley college; naturally, then, she accented a simple plaid shirtdress with an off-beat turquoise-studded belt.

  蒙娜丽莎的微笑

  2003年的这部戏,对罗伯茨来说真是穿越时空,因为电影故事是发生在半个世纪以前的。她扮演的角色是传统的威斯利学院有着自由思想的艺术史教授。因此,顺理成章地,她选择了这件简单的格子呢连衣衬裙,外加一条比较另类的镶嵌绿松石的腰带。


  Mona Lisa Smile

  The beret, too, was a tres chic touch.

  蒙娜丽莎的微笑

  还有这顶贝雷帽,也是一个十分时髦的配饰。



  Academy Awards

  Roberts positively glowed at the 2004 Academy Awards in stunning, champagne-colored Giorgio Armani gown. Like many of the star's red carpet favorites, it managed to be formal yet breezy. As the designer himself said, "Julia is modern, confident, and extremely attractive. With that one-of-a-kind smile, she captures your heart."

  奥斯卡金像奖颁奖礼

  2004年的奥斯卡颁奖礼,罗伯茨那一身惊艳的香槟色Giorgio Armani礼服吸引了所有人的目光。正如众多明星所钟爱的红毯礼服一样,这套礼服也是庄重中透露着轻松的气息。套用这款礼服设计师的一句话“罗伯茨时尚、自信,有着超凡的吸引力,加上她那招牌式的微笑,我们都被她征服了”。


  Closer

  In this dark 2004 drama, she played a London-based photographer caught in a love quadrangle (with Jude Law, Clive Owens, and Natalie Portman). Her character's romantic life may have been messy, but her clothing—like this clean, crisp white shirt with dark pants—was very neat.

  偷心

  在这部摄于2004年,充满灰暗色调的戏中,她扮演了一个陷于四角恋的伦敦摄影师。她所饰演的那个角色的所谓浪漫生活事实上充满了混乱与不堪,但她的着装,比如这身干净的白衬衣配搭深色的裤子,还是非常整洁的。



  Charlie Wilson's War

  As a 1980's-era Texas socialite in 2007's Charlie Wilson's War, Julia appeared to take to heart the old Southern saying, "The higher the hair, the closer to God." An asymmetrical black cocktail dress—and an olive-stuffed martini—complete the period look.

  查理·威尔逊的战争

  在2007年上映的电影《查理·威尔逊的战争》中,作为上世纪八十年代德州名流,一件不对称的黑色鸡尾酒礼裙,以及一杯塞满橄榄的马蒂尼酒,塑造了那个时代非常有代表性的形象。



  Charlie Wilson's War

  Even while taking a dip in the pool, her hair stood up for itself.

  查理·威尔逊的战争

  即使泡在池子里,她的头发还是那么“上进”。
yingy1ng 发表于 2010-8-26 20:16:34


  The Costume Institute Gala

  She co-hosted the Metropolitan Museum of Art's Costume Institute Gala in 2008. The theme that year was "Superheroes: Fashion and Fantasy," but the actress wisely steered clear of playing overt homage to Wonder Woman and the like. Instead, she chose a sparkling silver gown from Giorgio Armani Prive that made her look super-gorgeous.

  时装学院盛典

  罗伯茨联合主持了2008年的时装学院大都会博物馆盛典。那年的主题是“超级英雄:时尚与梦想”,但是聪明的罗伯茨并没有把自己打扮成一个女英雄的样子,而是选择了乔治.阿玛尼的一套银色定制礼服,这让她看起来十分华丽迷人。



  Duplicity

  Roberts played a CIA-agent-turned-corporate-spy opposite Clive Owens in this sparky 2009 romp. And, of course, she had all the usual accoutrements—including dark sunglasses and a black trench—but we loved this romantic v-necked printed dress she wore while shooting in Rome, Italy.

  口是心非

  在2009年上映的这部轻松幽默的电影中,罗伯茨饰演一个从中央情报局转业做商业间谍的角色,戏中她拥有间谍形象所拥有的所有装备,如墨镜、黑风衣等。但是我们还是更喜欢她在罗马逛街时所穿的这件非常浪漫的V领印花裙子。



  Duplicity Premiere

  At the Paris premiere of this 2009 film, Roberts chose a flattering, head-to-toe Lanvin look. The black silk crepe cross-front gown is easygoing yet evening -appropriate, and the super-sparkly crystal-accented pumps add a dose of movie-star glamour.

  口是心非首映礼

  在该片2009年的巴黎首映礼上,罗伯茨穿的这身Lanvin礼服,十分讨巧。黑色真丝雪纺面料给人温和的感觉,也非常适合夜晚场合。那双镶有超炫水晶的鞋子,更给她增添了无限的范儿派头。



  Eat, Pray, Love

  "When the movie opens," costume designer Michael Dennison told In Style, "Julia's character is a writer who is going through a divorce and wants to find herself. Her look is very urban but still slightly eclectic." This soft gray Zac Posen was a perfect, chic choice.

  《美食、祈祷、爱》

  本片服装设计师迈克尔·丹尼森在接受In Style杂志采访时说:“电影中,罗伯茨饰演的角色是一个作家,刚离完婚,想通过长途旅行来找寻自我”。她的打扮十分摩登,但又不失含蓄。这件质地柔软的灰色Zac Posen衣服,让她看起来非常优雅,完美。



  Eat, Pray, Love

  "In Rome," Dennison said, "Liz becomes a little freer and less body conscious. Pieces like this Michael Kors sweater communicate that her comfort level is rising."

  《美食、祈祷、爱》

  丹尼森接着说:“在罗马,利兹变得更加自由,也更加放得开。这件Michael Kors毛衣向人们展示了她现在正变得越来越舒服越来越自由的感觉。”



  Eat, Pray, Love

  She toured Rome in a simple blue dress with "lots of accessories," as Dennison said.

  《美食、祈祷、爱》

  她在逛罗马的时候,穿一件简单的蓝色连衣裙。另外,如丹尼森所说,她还戴了大大小小的很多配饰。



  Eat, Pray, Love

  While in Bali with Javier Bardem, who played her lover, Roberts paired a "hand-embroidered peasant dress" from New York City with a Balinese shawl.

  《美食、祈祷、爱》

  在巴厘岛和哈维尔·巴登一起的时候,罗伯茨给她那件纽约带过来的有着手工刺绣花纹的平民裙搭了一条巴厘岛当地风格的披肩。
david 发表于 2010-8-26 21:02:40
形象好多啊,我喜欢她的电影
yuyanspace 发表于 2010-10-22 12:33:21
她的电影多数都很不错,蛮喜欢的
快速回复 返回顶部 返回列表