英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

public election(公开选拔)

发布者: 梦儿 | 发布时间: 2010-9-2 20:17| 查看数: 1098| 评论数: 0|

北京市本年度公开选拔领导干部网上报名于21日开始,截至21日晚6时,北京公招网公选页面已吸引了4.6万余人次浏览量。此次公选引起了社会各界甚至海外留学人员的广泛关注,从20日发布公选公告到报名开始前,短短一天时间,已有来自49个国家和地区的网民访问北京公招网,其中仅美国就有200多人次。

请看相关报道:

Beijing'spublic election for leading officials attracted as many as 670,000 clicks on its application website as of 6 pm Wednesday, the first day of its application, with some of the IP addresses from 52 foreign countries including the US, Japan and England, the Beijing Times reported Thursday.

据《京华时报》周四报道,周三是北京公开选拔领导干部网上报名的第一天,截至当晚6时,公选报名网站点击量已高达67万,访问该网站的一部分IP地址来自外国,包括美国、日本、英国等52个国家。

在上面的报道中,public election就是“公开选拔”,简称公选。本次公选实行online application(网上报名)。从page views(网页浏览量)可以看出公众参加公选的热情。有些单位内部换岗的时候还会要求候选人compete for the post(竞聘上岗)。

在英国,大选正在热火朝天的进行中。本次英国大选首次采用televised election debate(电视竞选辩论)的形式,英国首相候选人们首度充当debater(辩手),难怪television ratings(收视率)会堪比球赛。在辩论中原本不被看好的第三大党领导人克雷格表现出色,成为一匹dark horse(黑马)。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表