英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

北极熊母子觅"鲸鱼" 小熊紧张惨落水

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-9-9 11:46| 查看数: 1097| 评论数: 0|

  以下是精彩的由业余摄影爱好者拍摄的北极熊母子觅食组图,可爱小熊失足惨落水!大家快来看看这对儿可怜的母子吧!



  Heading out with mum for a slap-up meal, this little polar didn't expect to get a bath alongside his whale meat dinner. The young cub followed his mother as she went in search of some blubber left on a partly submerged whale vertebrae. As she stood in the shallows, dipping her head below the surface of the water to pick off the last scraps of whale blubber, the inquisitive - and hungry - young animal decided he wanted a go too.   本着跟随妈妈一同外出准备“吃大餐”的小熊可能万万也没有想到,配合这“鲸鱼大餐”的同时还会附上“冷水浴”的小菜。当熊妈妈与熊宝宝在冰川边找到一条鲸鱼的骨头(鲸脂)的时候,熊妈妈迫不及待下冰河为子觅食,“跟屁虫”小熊本是站在岸边看着妈妈的,思念妈妈的它忍不住跟随妈妈一同踩在鲸脂上,结果一不小心,扑通一下落入了冰河中。以下是精彩的由业余摄影爱好者拍摄的熊母子觅食组图,大家快快来欣赏吧!

e87859b3a175474e9e463dc1541370a3.jpg

f7663602ecfb465ea2c69becd3637329.jpg

  Nearly there: Scrambling down, the cub reaches the whale vertebrae

  快要靠近鲸鱼的椎骨了,熊宝宝小心翼翼。

b01e71a0d2d74f80829e7ac6c36a2f14.jpg

  Stepping stones: He is not keen to get his paws wet

  熊宝宝步履蹒跚,一步一个脚印,瞧它走得多小心啊,生怕把自己的爪子给弄湿了。

16e136a1ede04a17a13d6728b367b87d.jpg

  Don't move!: While mum forages, the cub looks a little uncomfortable.

  妈妈说:别动!!!踩在鲸鱼椎骨上的熊宝宝显得有点“不太自然”。

969586b9fd1b45eebd54c0cc9d48f5d6.jpg

  Uh oh: It's into the drink for this bear

  快快快,我快失去平衡了!!!

fe20c0cc9e974b829bf84dad748a9897.jpg

  Oops! He wasn't expecting that   天啊,怎么会这样!   It's not funny! Mum looks on

  熊妈妈微笑看着自己的宝宝,小熊说:妈妈,这一点都不好笑。

538c538ddd454d79bbbca17e8d16cae7.jpg

  That was cold! The drenched cub is eager to get back onto dry land

  我的上帝,这不是一般的冷啊!快跟我上岸!!!

c775357bacb94c76b6115353cdadf2c4.jpg

  I've had enough of this: He beats a hasty exit from the water, leaving mum to feast   受够了受够了,吃一餐那么困难。下次让妈妈自己去觅食好了,我再也不受罪了!   Vocabulary   blubber n. 鲸脂;

  vertebrae n. 椎骨;脊椎

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表