英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

power-for-money deal: 权钱交易

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-9-18 16:03| 查看数: 1053| 评论数: 0|

日前,中央党校的《学习时报》刊登了一篇对我国目前收入差距情况的分析文章。文章称,2003年以来我国经济快速增长,与此同时,收入差距第二次亮起了"黄灯"。如果不采取有效措施,在未来五年内收入差距极有可能亮起"红灯"。请看报道:

The rich population consists of private business owners that got rich due to their talent and diligence as well as people who gained wealth through collusion with officials in power-for-money deals or because they happen to work in monopoly companies or because they stole state assets.

文中的power-for-money deal 为"权钱交易"的意思,动词词组trade power for money也被经常使用。与其相关的"以权谋私"可表达为abuse of power for personal gains。

ps:这是N年前的事了

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表