英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[求助]大家帮帮忙!

发布者: Sarah | 发布时间: 2005-11-26 23:03| 查看数: 2540| 评论数: 4|

有一篇阅读理解中的一句话,我不懂是什么意思,请大家帮我一下。 这篇文章的主要内容是说一个人以前只顾工作,却错过了很多美好的事物,其中的“I have made it a point to pause now and again to enjoy the scenery.中的“made it a point ”是什么意思?
[此贴子已经被作者于2005-11-26 23:45:25编辑过]

最新评论

snowwhite 发表于 2005-11-26 23:58:02
I think it may present "to consider or treat as indispensable". In chinese , it means "重视".
Sarah 发表于 2005-11-27 00:26:46
THANKS。SNOWHITE!
soso 发表于 2005-11-27 07:34:45
从字面上理解就好。point是点,什么点呢?中文里我们会说:“你这句话说到点子上了。”所以,point在这儿指的是“要点”、“关键”。“I have made it a point to do sth.”从字面上看,就是“我已经把做某事作为要点”,而“make it a point to do sth.”这个固定说法一般翻译为“一定(必定)做某事”。
ZHUANGYANYUA 发表于 2005-11-30 16:08:23
MAKE IT POINT 表面上的意思 是取其要点,不过呢~~只要是英语翻译,肯定还要根据文章大意上去判断的[em24]
快速回复 返回顶部 返回列表