アヤメ 菖兰/蝴蝶花/菖蒲睡蓮(すいれん)睡莲
オダマキ 楼斗花花菖蒲(はなしょうぶ)花菖蒲/玉蝉花
コブシ 辛夷向日葵(ひまわり)向日葵
桜(さくら) 樱花ヒャクニチソウ 百日草
サンザシ山楂花紅花(べにばな)红花
シュンラン春兰百合(ゆり)百合花
沈丁花(じんちょうげ)瑞香銀杏(いちょう)银杏
スズシロ/ダイコン 萝卜ススキ/オバナ 狗尾草
スズナ/カブ 蔓菁/芜菁オミナエシ黄花龙芽
スズラン铃兰カルカヤ 黄背草
スミレ 堇菜桔梗(ききょう)桔梗
セリ水芹菊(きく)菊花
タンポポ蒲公英葛(くず)野葛
チューリップ 郁金香ケイトウ 鸡冠花
ナズナ 荠菜コスモス 大波斯菊
ハコベ 繁蒌ナデシコ 矍麦
ゴギョウ/ハハコグサ鼠曲草萩(はぎ)胡枝子
ヒナゲシ虞美人ヒガンバナ石蒜
藤(ふじ)紫藤フジバカマ兰草
ボタン 牧丹木犀(もくせい)桂花/木樨
ホトケノザ/タビラコ宝盖草リンドウ 龙胆
ミズバショウ 观音莲梅(うめ)梅花
桃(もも)桃花カンツバキ小叶山茶
ライラック/リラ紫丁香シクラメン报春花
連翹(れんぎょう) 连翘水仙(すいせん)水仙
レンゲソウ紫云英ツバキ山茶花
朝顔(あさがお)牵牛花福寿草(ふくじゅそう)侧金盏花/福寿草
アジサイ绣球花ボインセチア一品红
サルスベリ紫薇花
中には、セリ・ナズナ・ゴギョウ(ハハコグサ)・ハコベラ(ハコベ)・ホトケノザ(タビラコ)・スズナ(カブ)・スズシロ(ダイコン)の七種は正月七日の七草粥(がゆ)に入れる若菜で、「春の七草」と呼ばれる。[季]新年。
ハギ・ススキ(オバナ)・クズ・ナデシコ・オミナエシ・フジバカマ・キキョウは秋に咲く代表的な風物で「秋の七草」と呼ばれる。[季]秋。〔万葉集 1538 の歌にはキキョウではなく「あさがお」があげられているが、この「あさがお」もキキョウのことと考えられている〕
其中萝卜、蔓菁、水芹、荠菜、鼠曲草、宝盖草、繁蒌为春季代表性的七种花草,被称为“春的七草”;狗尾草、黄花龙草、桔梗、野葛、矍麦、胡枝子、兰草为秋季代表性的七种花草,被称为“秋的七草”
七草粥
正月七日にはさっぱりとしておいしい七草粥を食べる風習があります。
正月の間は運動が不足して正月のごちそうにもあきてきましたし、ややもすれば消化不良になってしまい、七草粥でもたれぎみの胃腸を休めます。
お節料理などというものは保存食なので糖分と塩分を多めに使っていて、どうしても体の調和が乱れがちになります。そこで体調を整えるために粥を食べるのです。
この粥の中には芹、薺、御形、繁縷、仏の座、菘、蘿蔔という七種類の野草を入れます。平安時代には宮庭に仕える人々が雪を踏みわけて若菜摘みをたのしんだともいいます。
七草粥の習慣は現代でも全国的に行われますが、新暦では昔のしきたり通りの七草が手にはいらないこともあり、小松菜、三つ葉、ほうれん草、大根などで代用することがおおくなっています。 |
|