英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

血荒 blood supply shortage

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-11-10 19:51| 查看数: 965| 评论数: 0|

近期我国多个省市出现了临床用血供应紧张的情况。11月6日,中国红十字会总会、北京市红十字会在北京交通大学举办无偿献血活动。来自首都20多所高校的300多名师生踊跃报名参加了无偿献血。北京市红十字血液中心的献血车进入交大校园,现场采血。

请看新华社的报道:

The Red Cross Society of China organized blood donations Saturday in Beijing, calling upon the public to donate, as China's hospitals cope with a severeblood supply shortage.

由于国内医院面临“血荒”,中国红十字会周六在北京组织献血活动,呼吁公众献血。

在上面的报道中, blood supply shortage就是“血荒”。和water scarcity(水荒)gas shortage(气荒)一样,“血荒”也就是血库的供血量严重不足。此次组织blood donation(献血活动)就是为了缓解这一状况,保证clinical blood transfusion(临床用血)。

组织献血活动可以充实blood bank(血库)的库存,blood donor(献血者)在献血前要先进行blood test(验血)和blood type test(血型检测)。在做health checkup(体检)时,我们通常都需要blood drawing(抽血)。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表