英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

英文双语图酷:世界反对童工日(图)

发布者: david | 发布时间: 2007-6-25 13:38| 查看数: 2273| 评论数: 2|








转载:World Day Against Child Labor

  In Geneva the International Labor Organization named June 12 the World Day Against Child Labor in 2002 to draw attention to the millions of children who work in often inhumane or dangerous conditions to survive. This year, the day focuses on child labor in agriculture.

  At left, elementary school students take part in a human chain to protest against child labor in Panama City. Panama has 46 percent of the country's children working nationwide. The T-shirt reads: "No to child labor."

  2002年,国际劳工组织在日内瓦将每年的6月12日定为“世界反对童工日”,以引起世人对数百万在恶劣环境中出卖劳动力的孩子的关注。今年的主题是“结束童工,我们共同可以做到”,重点是消除农业中的童工劳动现象。在全世界,农业是存在童工数量最大的行业,几乎占全部童工数量的70%。全球大约有超过1.32亿、年龄在四五岁的男童与女童在农场和种植园工作,从事种植和收割农作物、喷洒农药、照料牲畜等工作。

  1、在巴拿马首都巴拿马城,小学生们身着印有“对童工说不”字样的T恤衫参加了反对童工的公益活动。巴拿马城的童工占巴拿马全国童工总数的46%。

Child laborers carry bricks at a construction site in the new capital Nay Pyi Taw, Myanmar in Burma, March 26, 2007. There have been accusations that child labor is building the new capital.

  缅甸新首都彬马那的童工在工地搬运砖头。当地的建筑公司老板因使用童工修建新首都而受到谴责。

Tae, center, a 13-year-old girl from military ruled Myanmar, peels shrimp at a factory in Samut Sakhon, nearly 25 miles south of Bangkok, April 20, 2007. The Labor Rights Promotion Network (LPN), a nongovernmental organization, estimates there are 200,000 Myanmar migrant workers in Samut Sakhon -- of whom only 70,000 are registered legally.

  来自缅甸的13岁小女孩塔娅在泰国曼谷附近的沙马沙空府的海鲜加工厂里做剥虾工。据一家名为劳工权利促进网的非政府组织估计,沙马沙空有20万缅甸童工,但政府掌握的数据只有7万人

In a sweatshop in south Delhi an 8-year-old child and a young boy use a special tool to sew crystals into saris on Friday, March 23, 2007. There are more than 12.6 million child laborers in India. The huge popularity of swarovski in India has spawned a massive counterfeit crystal industry across the subcontinent. Anti-sweatshop campaigners say the "vogue" for the embroidered crystals on garments of all kinds, from jeans to saris, has directly led to the exploitation of tens of thousands of schoolchildren who sadly remain the most adept at hand-stitching the glass beads into clothing.

  在印度德里的一家手工作坊里,两个小男孩用特殊的工具往布料上粘贴水晶饰品。印度人喜欢将水晶缝制到服装上。无论是牛仔裤还是长袍,有水晶作装饰的服装才被认为时尚,这也导致印度的水晶造假业十分猖獗。印度共有1260万童工,许多童工都在这样的手工作坊里干活,因为他们灵巧的小手更适合将这些细小的饰品加工到服装上。

Children scavenge at the large Bantargebang rubbish dump in Bekasi near Jakarta, Indonesia, Feb. 17, 2007. Indonesian children risk disease and other dangers in their struggle to find items to sell to dealers, from whom they can expect to earn about 25,000 Indonesian rupiah ($2.80) a day.

  在印度尼西亚首都雅加达附近的一座垃圾场里,两个孩子在捡垃圾。这些孩子被废品店的老板雇来、冒着感染疾病的危险在垃圾场里寻找“宝贝”,然后每天从老板那里得到大约2.8美元的薪水。

最新评论

海伦 发表于 2007-7-3 09:28:40
这些孩子真可怜
快速回复 返回顶部 返回列表