英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

新东方酷学讲堂系列 -- 英雄所见略同[7.7]

发布者: kevin | 发布时间: 2007-7-9 22:42| 查看数: 2649| 评论数: 2|



大家好,欢迎来到新东方在线时时英语,我是谢昕呈,英文名是Steven

首先公布一下昨天的节目里问题的答案,“海绵”用英语怎么说,是这样说的

sponge, s-p-o-n-g-e, sponge,来看一个例句

I dip a sponge into soapy water

我把一块儿海绵浸上肥皂水

其中soapy water是“肥皂水”

我把一块儿海绵浸上肥皂水

I dip a sponge into soapy water

好的我们进入第一个板块儿,即学即用

即学即用

即学即用,马上学马上用,学以致用。我们今天来学一个句型

I can’t stand…我忍受不了。。。

来看一个例句

I can’t stand hard liquor.

我忍受不了烈酒。

请注意,liquor,l-i-q-u-o-r,liquor,意思是含有酒精的饮料,那么hard liquor就是烈酒

我忍受不了烈酒。

I can’t stand hard liquor.

看下一个例子

I can’t stand waiting.

我忍受不了等待。

等车等人的时间长了自然会忍受不了,所以我建议大家随身带一个小的笔记本,把有用的英语句子抄在上面,这样在等车等人的时侯就可以拿出来看,学习等待两不误,最重要的是你不会再为漫长的等待而发愁了

我忍受不了等待。I can’t stand waiting.

看下一个例子

I can’t stand him lying all the time.

我忍受不了他老是撒谎。

注意all the time是“始终,一直”的意思

我忍受不了他老是撒谎。

I can’t stand him lying all the time.

看下一个例子

I can’t stand cold pizza.

我忍受不了冷的比萨饼

吃了可能会拉肚子

我忍受不了冷的比萨饼

I can’t stand cold pizza.

再看一个例子

I can’t stand horror movies.

我忍受不了恐怖电影。

大家看过《贞子》吗?很恐怖的日本电影。请大家记住恐怖电影的英文说法horror movie

我忍受不了恐怖电影。

I can’t stand horror movies.

这个用英语怎么说

好的欢迎来到这个用英语怎么说。我们有时候会用汉语说“英雄所见略同”,这句话用英语怎么说呢?是这样的

Great minds think alike,英雄所见略同,Great minds think alike

好的来听一首歌I Like It I Love It

[I Like It I Love It]

英语文化背景知识

好的欢迎回来,这个板块儿叫英语文化背景知识,我们今天来学一个成语

tell that to the marines

其中marine,m-a-r-i-n-e,marine。marines在这里是“海军陆战队员”

字面意思是“把它说给海军陆战队员听吧”。据说在英国皇家海军当中,海军陆战队官兵历来都受到海员们的蔑视。在他们心目中,海军陆战队官兵都是些对航海一窍不通,而且很笨,又孤陋寡闻。所以海员们说,无论多么荒诞的事情,说给海军陆战队官兵听得话他们都会信以为真的。所以这个成语后来就变成了“我不相信你说的话”或“不要愚弄我”的意思,来看一个对话

--Bush will be visiting our school tomorrow.

--Tell that to the marines.

--布什明天要来我们学校参观。

--得了吧,谁信呢。

--Bush will be visiting our school tomorrow.

--Tell that to the marines.

零零星星

好的欢迎来到零零星星,这个板块儿是零散的英语知识,我们来看一个句子

You will enjoy living in this hotel,你会喜欢在这家旅馆住的。

乍一看这个句子没有任何问题,“住”就是live。我们中文里不管住的时间长还是短统一用live,但在英语里却不同,英语里“短暂的居住”只能用stay,所以这个句子要改为

You will enjoy staying in this hotel,同时注意enjoy后面的动词要用它的ing形式

好的把今天的知识快速复习一下,首先是一个句型I can’t stand…

I can’t stand hard liquor. 我忍受不了烈酒。

接下来是“英雄所见略同”的英文说法Great minds think alike

然后是一个成语,tell that to the marines,意思是“我不相信你说的话”或“不要愚弄我”

最后是英语里“短暂的居住”只能用stay,不能用live

你会喜欢在这家旅馆住的

You will enjoy staying in this hotel

留给听众

好的欢迎来到最后一个板块儿,留给听众。问题很简单,“酸奶”用英语怎么说?答案就在明天的节目里,我是谢昕呈,明天见!

最新评论

kan55 发表于 2007-12-10 22:12:58
资料挺好,现在就下。
alan5400 发表于 2008-10-15 11:20:53
很喜欢··楼主多更新···支持··
快速回复 返回顶部 返回列表