|
商务合作中,因种种原因,有可能也要做出不与对方合作的举动。那怎么谢绝合适呢?让我们来看一个具体例子: From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Unable to Cooperate Currently Dear Mr. Jiang Wen: Thank you for your interest in doing business with ACD Food Inc. After a careful review of your product information, we regret to inform you that we currently do not have any business interests in selling such goods to clients. However, we would like to keep your information on file, in case circumstances change in the future. Likewise, if you have any interests in purchasing Sweden food, please feel free to contact us. We wish you the best of luck in your business! Sincerely yours, John Goodman ★ 常用表达方式 说明拒绝原因 After carefully reviewing all the proposals we received, I am sorry to inform you that we decided not to choose your products because your quote was significantly higher than the successful bidder. ☆ 相关词语 Do business with sb. 和……做生意 A careful review 认真考虑 Keep sth. on file 存档 |
有买有卖,生意才能做成。本文就是一封中方食品公司主动向外商提出建立合作关系的email范文。看看它是怎么描述的: From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Establishing Business Relations Dear Mr. Goodman: We have your name and Email address from the Commercial Counselor\'s Office of the Chinese Embassy in Sweden. We wish to inform you that we are specialized in canned food, and shall be pleased to enter into trade relations with you. Our firm, located at the east end of Beijing, was established nearly half a century ago, and has extensive range of products. Please visit our web page www. sanyuanfood.com.cn. It is showing various products being handle by this corporation with detailed specifications and means of packing. Quotation and samples will be sent upon receipt of your special enquires. As to our financial standing, we refer you to Bank of China, 111 Wangfujing Street, Beijing, who, we feel sure, will be glad to furnish you with any information you require. In case you need more information about our business status, we shall be glad to answer your inquires at any time. Yours sincerely, Jiang Wen Manager Sanyuan Food Company ★ 常用表达方式 介绍公司情况: We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric and air conditioners. ☆ 相关词语 avail sb of the opportunity to do 借此机会 enter into business relations with sb 与……建立业务关系 furnish with 提供 |
上一次我们教大家如何用英语写谢绝合作的email,这一次教大家如何表达愿意接受对方的合作。请看范文: From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Glad to cooperate Dear Mr. Jiang Wen: With reference of your letter of October 10, 2002, we are glad to learn that you wish to enter into trade relations with our cooperation in the line of canned food. After browsing your company\'s web page, we found that your desire to establish direct business relations with us coincides with ours. We would like you to send us a full range of samples. We are large dealers in canned food, and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods mentioned above. Sincerely yours, John Goodman ★ 常用表达方式 表达接受与对方的合作 Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours. ☆ 相关词语 coincide with 与……相一致 a full range of samples 所有的样品 moderate price 适当的价格 |
很多时候,生意就是在日常不经意的寒暄中达成的。本文教你如何用英文email约见商业伙伴。 From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Request for an Appointment Dear Mr. Smith, I am scheduled to visit the U. S. on business at the end of this month, and wish to call on you at your office on that occasion. I will be arriving in Washington on or around August 20 and staying there for about a week. It would be very much appreciated if you would kindly arrange to meet with me either on August 22 or 23. If neither is convenient, could you please suggest an alternative date by return Email? Thank you in advance for your kind cooperation. I am looking forward to meeting you in Washington soon! Sincerely yours, Li Lei Guangzhou Trading Company ★ 常用表达方式 商量时间: Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time would you suggest? ☆ 相关词语 Have an appointment with sb 与某人约定 On that occasion 在那种情况下 |
很多时候,生意就是在日常不经意的寒暄中达成的。本文教你如何用英文email确定访问。 From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Paying a Visit Dear Ms. Qian: Mr. William Taylor, President of our corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully, Lousie Rice ★ 常用表达方式 安排访问: As requested, we propose the following itinerary for your consideration. ☆ 相关词语 Joint venture 合资企业 itinerary 行程计划 |
顾客是上帝。而对商家而言,直接的上帝就是客户。让客户满意是商家赢得成功的制胜法宝。本文教你如何回复客户请求。 From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Instruction Manuals Have Been Sent Dear Ms. Schaeffer: I understand that you recently requested more multilingual instruction manuals for the ABC mobile phones you recently ordered from us. We have sent you 200 instruction manuals as you requested by express mail. Customer satisfaction is a major priority of our company and we appreciate your continued patronage. It is because of clients like you that we continue to offer quality merchandise and service. Feel free to contract with us if you have any requests. Sincerely, Sandy Fei Customer Service Representative ★ 常用表达方式 表达为客户服务的宗旨: Customer satisfaction is a major priority of our company. ☆ 相关词语 customer service 客户服务 major priority 优先考虑 patronage 惠顾 |
顾客是上帝。而对商家而言,直接的上帝就是客户。让客户满意是商家赢得成功的制胜法宝。本文教你如何回复客户抱怨。 From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Please Accept Our Sincere Apologizes Dear Mr. MacDonald: Providing quality customer service is a major priority of our company, however we understand that we sometimes fail to meet customer\'s satisfaction. It is a frustrating event for everyone when an order has been mishandled. Please accept our sincerest apology for any inconvenience you may have incurred from your recent order. We hope your order has been fixed and any other problems have been resolved to your satisfaction. Also, for your information, our employees are undergoing further company training in order to prevent such mishaps from happening again. If there is anything else we can do for you now or in the future, please do not hesitate to let us know. Thank you for your cooperation and understanding. Yours sincerely, Sandy Fei Customer Service Manager ★ 常用表达方式 表达歉意: Please accept our sincerest apology for any inconvenience you may have incurred from your recent order. ☆ 相关词语 mishandle 装卸不慎 compensate for 赔偿 |
顾客是上帝。而对商家而言,直接的上帝就是客户。让客户满意是商家赢得成功的制胜法宝。本文教你如何和客户沟通。 From: X X X To: X X X Date: X X X Subject: Ask for your Help Dear Ms. Schaeffer: In our continued efforts to provide quality service and merchandise to valued clients like you, we would like your help in answering the attached survey. Each year we review our service and merchandise in order to meet our clients\' needs. The client survey plays a major role in determining how we improve services and which line of goods we concentrate sales on next year. By answering our survey, you will help us know how to serve you better. Also, as a gesture of our appreciation, we will send you a 10%-off voucher to use on your next order with us. Could you please send back the survey with your comments on it before next Friday? We understand you are very busy and appreciate your willingness to take the time to help us serve our clients better. Your comments are highly valued. Thank you. Sincerely yours, Sandy Fei Customer Service Manager ★ 常用表达方式 请求客户帮助: We would like your help in answering the attached survey. ☆ 相关词语 in one\'s efforts to do 努力做 voucher 折扣券 |
好帖!好铁! 嘿嘿 |
受益非浅 |