英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[转帖]美丽的英语名言

发布者: black-cat | 发布时间: 2005-12-30 17:19| 查看数: 3308| 评论数: 6|

<DIV>
< align=left><STRONG></STRONG>
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign.<BR>  <BR>世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。<BR>  <BR>A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。<BR>  <BR>The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。<BR>  <BR>It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
<BR>无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。<BR>  <BR>The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。<BR>  <BR>If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?<BR>  <BR>The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。<BR>  <BR>Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。<BR>  <BR>Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。<BR>  <BR>Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. <BR></DIV>

最新评论

lyyenglish 发表于 2006-1-7 23:21:47
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
fantasy 发表于 2006-1-13 10:24:58
<FONT size=2>The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. </FONT>
<p>
<FONT size=2>如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。</FONT>
<FONT size=2>]看到这句话,想起了一个同学!</FONT>
flying0422 发表于 2006-1-13 19:56:55
优美的语句,让我心里想起往事....保存这些话!谢谢楼主!
July 发表于 2006-1-16 11:03:55
<FONT size=2>无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。<BR>  <BR>The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.</FONT>
<FONT size=2>I like it very much.as well known,the sentence is so beautiful.</FONT>
fantasy 发表于 2006-1-19 09:26:29
<FONT size=2>  <BR>Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. </FONT>
<p><RE>有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。</PRE><RE>呵呵,真实的最重要,把握珍惜自己拥有的。</PRE>
hélène 发表于 2006-1-19 10:48:15
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
快速回复 返回顶部 返回列表