英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[每日一句]------2007.11.22

发布者: daisy95071 | 发布时间: 2007-11-22 10:22| 查看数: 2112| 评论数: 7|

Don't read things into what I say!





游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

最新评论

jesseyuan 发表于 2007-11-22 11:09:11
我不知道,想学学,呵呵
wireless 发表于 2007-11-23 11:05:28
不要曲解我的意思,不要误会我的话
vterban 发表于 2007-11-25 21:02:30
不要望文生义
linerhsu 发表于 2007-11-25 23:35:13
Don't read things into what I say!

别瞎解释我说的话!

----------------------------------------------------------------------------------------

  汉语中,形容一个人对别人的话妄加解释,有一个很生动的成语“添油加醋”。英文中,对应的表达方式也是一个动词词组“read (things) into...”,英文的解释是“give an interpretation to(a statement,a situation,etc.);add more than is justified”,即“对(某种陈述,某个情况等)加以解释;自以为有某种含意”。所以,这个句子也可以翻译成“别对我说的话添油加醋”。

  再如:

  He read into the statement a deep insult.他认为该声明是极大的侮辱。
jenis 发表于 2007-11-29 13:04:29
the meaning is that 不要曲解我说的话。
yunyi0315 发表于 2008-10-7 11:48:18
不要曲解我的意思,不要误会我的话
swangduan 发表于 2021-3-13 17:35:54
不要过度解释我说的话。
快速回复 返回顶部 返回列表