不要招惹麻烦 |
别没事找事? |
杀人灭口 |
事不关己,高高挂起 |
不要招惹麻烦 |
His second impulse therefore was to let sleeping dogs lie. 他的第二个冲动是不必打草惊蛇。 -- 英汉 - 辞典例句 We decided to let sleeping dogs lie and not take them to court. 我们决定不起诉他们, 免得惹事生非. -- 汉英 - 翻译参考 It's best to let sleeping dogs lie. 睡着的狗还是别惹为好(不要无事惹事)。 -- 英汉 - 短句参考 Some people do not want to talk about the Taiwan issue; they want to let sleeping dogs lie. 有些人不愿谈论台湾问题;他们不想制造事端。 -- www.linkingbooks.com.tw "Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie! " 你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的。你还是算了吧! -- 英汉 - 翻译样例 - 习语 "Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real troubles for you. Better to let sleeping dogs lie!" “你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报警,他可以给你制造好多麻烦的,你还是算了吧!” -- 网友提供 It is ill to waken sleeping dogs. [let sleeping dogs lie; don't wake a sleeping dog.] 别多事,别惹麻烦。 -- 英汉 - 翻译样例 let sleeping dogs `lie(saying )do not try to change a situation that could become a problem if sb interfered (谚)别惊动睡着的狗;别惹事生非;别自找麻烦 -- 英汉 - 翻译参考[网络] Don't mention George's name to Roger. They had a very bad row(大吵) two years ago. Let sleeping dogs lie(莫惹事生非), if you follow me. 对罗杰别提乔治。他们两年前大吵了一架。我的意思是切莫惹事生非 |
不要无事惹事 |
不要无事惹事 |
不要自找麻烦 |
要是采取什么行动会给自己或别人带来麻烦,那么最好还是保持现状,不要采取行动。 |
啊 |
少惹麻烦。 |
学习一下 |
莫惹是非 |
莫惹是非 |
不要自找麻烦 |