英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

请问翻译英文的文章,对提高英语水平帮助大吗?

发布者: scarecrow | 发布时间: 2006-1-9 19:44| 查看数: 12498| 评论数: 11|

大家都来谈谈感想吧

最新评论

black-cat 发表于 2006-1-10 17:59:49
多读多看还是很有用的``我的缺点就是```懒`
samin 发表于 2006-1-10 22:45:09
我没有尝试过去翻译英文,但尝试过去背诵些句子或段落,感觉进步不少
mengxxx911 发表于 2006-1-11 11:25:15
不是很清楚~~就知道"懒"当头是什么都学不好的~~我要改掉这毛病~~
kevin 发表于 2006-1-11 13:33:34
只要是多练习,无论是中到英,还是英到中,都可以加深对语言的理解,提高是不言而喻的了[em07]
mickeylee 发表于 2006-1-12 00:23:55
多练习当然会有帮助拉,你自己去练习一段时间就知道了,进步还会是蛮大的呢!最好是翻译出来的东西叫别人帮你改一下,这样对你帮助会更大.最重要的是坚持!
delia 发表于 2006-3-2 19:25:12
i believe that the main purpose for we Chinese to learn English is to communicate with the foreigns in order to learn from their advanced knowledge and technics,so interpretation or translation is a must. and interpretation requires a great amount of words and expressions,so it can promote one's English obviously.
NoNine 发表于 2006-3-4 16:19:37
这可是相当的有帮助啊 特别是可以对某些短语有深刻的了解
jessie 发表于 2006-3-4 23:50:13
以下是引用NoNine在2006-3-4 16:19:37的发言:
这可是相当的有帮助啊 特别是可以对某些短语有深刻的了解
插句题外话:一看到这个“相当的”就想起宋丹丹演小品时,经常用到这个词儿... [em04][em04][em04]
jessie 发表于 2006-3-5 00:00:32
对于楼主这一问题,个人的看法是:有帮助! 首先:如果是初级甚础的,那么有利于巩固自己所学的英语知识~ 其二,更深入一些的好文章,不仅仅是要领会它整个的意思,还要去体会作者的思想以及包含更深一层的内容,同时也帮助自己,如何让自己写出来的东西更加有原味儿~ 还觉得如果能够与口语很好的结合,可以收到好的效果~~
bobo 发表于 2006-3-5 15:01:19
The answer is affirmative....You can improve your English as long as you use it, no matter what means you take.
晴云轻漾 发表于 2006-3-13 18:15:11
为什么中翻英难过英翻中???
快速回复 返回顶部 返回列表