英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

豁出去了

发布者: ieboy | 发布时间: 2008-1-28 18:07| 查看数: 1476| 评论数: 0|

豁出去了


前几日陪朋友逛街,她看中了一双很漂亮的靴子,可是超级贵。如果买,她下个月就要勒紧腰带过活了;不买吧,又不死心。看着她那犹豫不决的样子,我终于受不了了,说:豁出去了,先买了再说!豁出去了,也就是做事不顾后果,冒险赌一把,英文中的相应表达叫“throw caution to the wind”。在做一些不是很重要的决定时,把小心、谨慎都抛到九霄云外,丢掉理性,放纵一下,也不是未尝不可的。但是做重大决定时可千万不要这样不管不顾。

看下面例句:Throwing caution to the wind, he decided to ride his motorcycle without a helmet.他决定豁出去了,不带安全帽就骑摩托。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表