英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

Trade English(food and baverage)unabridged

发布者: puppy | 发布时间: 2006-1-14 11:46| 查看数: 9172| 评论数: 8|

<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=4 width="100%" border=0>

<TR>
<TD vAlign=top>
<DIV class=subhead><B>外贸英语 饮食篇</B></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top>
<DIV class=content>
<STRONG><IMG src="http://www.putclub.com/showimg.php?iid=941" align=baseline border=0></STRONG>
<STRONG>西餐名称中英文对照表<BR><BR></STRONG>西式自助餐 Western buffet <BR>西式冷餐 Western buffet <BR>冷餐 buffet <BR>1.冷菜 cold dish <BR>1)沙拉 salad <BR>沙拉 salad <BR>色拉 salad <BR>火腿沙拉 ham salad <BR>鸡沙拉 chicken salad <BR>鸡脯沙拉 chicken-breast salad <BR>鸡丝沙拉 shredded chicken salad <BR>鸡蛋沙拉 egg salad <BR>鱼片沙拉 fish salad <BR>虾仁沙拉 shrimp salad <BR>大虾沙拉 prawn salad <BR>蟹肉沙拉 crab salad <BR>素沙拉 vegetable salad <BR>蔬菜沙拉 vegetable salad <BR>鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad <BR>黄瓜沙拉 cucumber salad <BR>鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad <BR>奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream <BR>西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato <BR>西红柿沙拉 tomato salad <BR>甜菜沙拉 beetroot salad <BR>红菜头沙拉 beetroot salad <BR>沙拉油 salad dressing; mayonnaise <BR>沙拉酱 salad dressing; mayonnaise <BR>2)肉 meat <BR>冷杂拌肉 cold mixed meat <BR>冷什锦肉 cold mixed meat <BR>冷肉拼香肠 cold meat and sausage <BR>冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables <BR>什锦肉冻 mixed meat jelly <BR>肝泥 mashed liver; live paste <BR>牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste <BR>牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste <BR>冷烤牛肉 cold roast beef <BR>冷烤里脊 cold roast fillet <BR>冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg <BR>冷烤猪肉 cold roast pork <BR>冷烩茶肠 cold stewed sausage <BR>冷茶肠 cold sausage <BR>奶酪 cheese <BR>3)鱼 fish <BR>红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce <BR>茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce <BR>鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs <BR>鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs <BR>熏鲱鱼 smoked herring <BR>熏鲤鱼 smoked carp <BR>沙丁油鱼 sardines <BR>鱼肉冻 fish jelly <BR>酿馅鱼 stuffed fish <BR>红鱼子酱 red caviar <BR>黑鱼子酱 black caviar <BR>大虾泥 minced prawns <BR>蟹肉泥 minced crab meat <BR>4)家禽 poultry <BR>鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic <BR>水晶鸡 chicken in aspic <BR>鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste <BR>鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste <BR>鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste <BR>酿馅鸡蛋 stuffed eggs <BR>奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese <BR>酿馅鸡 stuffed chicken <BR>冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables <BR>冷烤火鸡 cold roast turkey <BR>冷烤山鸡 cold roast pheasant <BR>冷烤野鸡 cold roast pheasant <BR>冷烤鸭 cold roast duck <BR>冷烤野鸭 cold roast wild duck <BR>烤鸭冻粉 roast duck jelly <BR>冷烤鹅 cold roast goose <BR>冷烤野鹅 cold roast wild goose <BR>5)素菜 vegetable dish <BR>什锦蔬菜 assorted vegetables <BR>红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce <BR>酿青椒 stuffed green pepper <BR>酿西红柿 stuffed tomato <BR>酸蘑菇 sour mushrooms <BR>酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers <BR>泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage <BR>2.热小菜 appetizers <BR>奶油烩香肠 stewed sausage with cream <BR>红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce <BR>红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine <BR>奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream <BR>芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard <BR>奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream <BR>奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce <BR>鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce <BR>奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin <BR>奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin <BR>奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream <BR>清煎鸡蛋 fried eggs <BR>火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs <BR>火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs <BR>咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs <BR>香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs <BR>清炒鸡蛋 omelette/omelet <BR>香肠炒蛋 sausage omelette/omelet <BR>火腿炒蛋 ham omeletter/omelet <BR>番茄炒蛋 tomato omelette/omelet <BR>菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet <BR>豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas <BR>鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms <BR>果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam <BR>3.汤 soup <BR>清汤 light soup; clear soup; consomme <BR>浓汤 thick soup; potage <BR>肉汤 broth <BR>奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream <BR>奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream <BR>奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream <BR>奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat <BR>奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream <BR>奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream <BR>奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream <BR>奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream <BR>奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream <BR>奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream <BR>奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower <BR>奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream <BR>奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream <BR>奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream <BR>奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream <BR>奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream <BR>奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream <BR>肉杂拌汤 mixed meat soup <BR>牛尾汤 ox-tail soup <BR>牛肉丸子汤 beef balls soup <BR>牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables <BR>牛肉茶 beef tea <BR>冷牛肉茶 cold beef tea <BR>鸡汤 chicken soup <BR>口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms <BR>番茄鸡汤 chicken soup with tomato <BR>鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables <BR>咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup <BR>鸡块汤 chicken chips soup <BR>鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips <BR>鸡块大米汤 rice soup with chicken chips <BR>高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus <BR>鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables <BR>鸡杂汤 chicken giblets soup <BR>鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach <BR>鱼汤 fish soup <BR>家常鱼汤 fish soup in home style <BR>红鱼汤 fish soup with tomato <BR>红菜汤 borsch <BR>蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables <BR>丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables <BR>酸菜汤 sour cabbage soup <BR>龙须菜汤 soup with asparagus <BR>葱头汤 onion soup <BR>洋葱汤 onion soup <BR>西红柿汤 tomato soup <BR>番茄汤 tomato soup <BR>白豆汤 white beam soup <BR>豌豆汤 pea soup <BR>豌豆泥汤 mashed pea soup <BR>清汤肉饼 consomme with meat pie <BR>面球汤 dumplings soup <BR>通心粉汤 soup with macaroni <BR>通心粉清汤 consomme with macaroni <BR>番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni <BR>清汤卧果 consomme with poached eggs <BR>  <BR>4.鱼虾 fish and prawn <BR>炸桂鱼 fried mandarin fish <BR>土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes <BR>番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce <BR>奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce <BR>鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce <BR>鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce <BR>清煎鲤鱼 fried carp <BR>火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce <BR>俄式煎鱼 fish a la Russia <BR>罐焖鱼 fish a la Duchesse <BR>罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse <BR>火锅鱼片 fish podjarka <BR>火锅鱼虾 fish and prawns podjarka <BR>火锅大虾 prawns podjarka <BR>炭烧鱼串 fish shashlik <BR>炭烧鱼段 fish chips shashlik <BR>铁扒桂鱼 grilled mandarin fish <BR>铁扒比目鱼 grilled turbot <BR>奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce <BR>鱼排 fish steak <BR>奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin <BR>奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin <BR>白汁蒸鱼 steamed fish with white <BR>白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine <BR>红酒蒸鱼 steamed fish with red wine <BR>番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce <BR>柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce <BR>鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce <BR>口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce <BR>红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce <BR>番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce <BR>波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland <BR>土豆煮鱼 boiled fish with potatoes <BR>黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce <BR>炸大虾 fried prawns <BR>炸明虾 fried prawns <BR>软煎大虾 soft-fried prawns <BR>黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce <BR>罐焖大虾 prawns a la Duchesse <BR>奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin <BR>火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese <BR>铁扒大虾 grilled prawns <BR>大虾蛋奶酥 prawn souffle <BR>5.素菜 vegetable dish <BR>奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin <BR>黄油菜花 cauliflower with butter <BR>黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter <BR>菠菜卧果 spinach with poached egg <BR>奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce <BR>黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter <BR>黄油炒菠菜 fried spinach with butter <BR>黄油炒豌豆 fried peas with butter <BR>黄油炒青豆 fried green peas with butter <BR>炒茄泥 fried mashed egg plants <BR>炸茄子片 fried egg-plant slices <BR>炸番茄 fried tomato <BR>清煎土豆饼 fried potato cake <BR>酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd <BR>焖洋白菜卷 braised cabbage rolls <BR>家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls <BR>烩茄子 stewed egg plants <BR>奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce <BR>扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans <BR>咖哩素菜 curry vegetables <BR>6.鸡鸭 chicken and duck <BR>烤鸡 roast chicken <BR>烤油鸡 roast chicken <BR>素菜烤鸡 roast chicken with vegetables <BR>棒棒鸡 bon bon chicken <BR>煎鸡 fried chicken <BR>炸笋鸡 fried spring chicken <BR>炸鸡 deep-fried chicken <BR>炸鸡肉串 fried chicken shashlik <BR>鸡肝串 chicken liver shashlik <BR>通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni <BR>奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce <BR>铁扒笋鸡 grilled spring chicken <BR>焖鸡 braised chicken <BR>家常焖鸡 braised chicken in home style <BR>黄油焖鸡 braised chicken with butter <BR>黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter <BR>黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter <BR>红焖鸡块 braised chicken chips <BR>火锅鸡 podjarka chicken <BR>罐焖鸡 chicken a la Duchesse <BR>罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse <BR>高加索焖鸡 chicken a la Caucasus <BR>比利时烩鸡 Belgian stewed chicken <BR>奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream <BR>米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice <BR>奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream <BR>咖哩鸡饭 curry chicken with rice <BR>细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti<BR></DIV></TD></TR></TABLE>

最新评论

puppy 发表于 2006-1-14 11:47:23
<DIV class=postcolor><B>饮品词汇中英文对照表</B><BR><BR>drink 饮料<BR>mineral water 矿泉水<BR>orange juice 桔子原汁<BR>orangeade, orange squash 桔子水<BR>lemon juice 柠檬原汁<BR>lemonade 柠檬水<BR>beer 啤酒<BR>white wine 白葡萄酒<BR>red wine 红葡萄酒<BR>claret 波尔多红葡萄酒<BR>cider 苹果酒<BR>champagne 香槟酒<BR>cocktail 鸡尾酒<BR>liqueur 白酒,烧酒<BR>shaohsing wine 绍兴酒<BR>yellow wine 黄酒<BR>Kaoliang spirit 高粱酒<BR>Wu Chia Pee 五加皮<BR>vodka 伏特加<BR>whisky 威士忌<BR>brandy 白兰地<BR>cognac 法国白兰地<BR>gin 琴酒<BR>gin flzz 杜松子酒<BR>martini 马提尼酒<BR><!--IBF.ATTACHMENT_565821--></DIV>

<HR>

<p>
<DIV class=postcolor><B>肉类词汇中英文名称对照表</B><BR><BR>Back Ribs 背小排 <BR>Backstraps /Paddywack 板筋 <BR>Bnls Shortribs 去骨牛小排 <BR>Bone-in Breast 火鸡带骨胸肉 <BR>Boneless Chuck Shortribs 肩胛牛小排 <BR>Breast 火鸡胸肉 <BR>Brisket Bone 胸骨 <BR>Chuck BBQ Ribs 肩胛肋排 and etc. <BR>Chuck Roll 肩胛肉卷 /上脑 <BR>Drumettes 火鸡翅根 <BR>Drumsticks 琵琶腿 <BR>Ears Flaps 耳片 <BR>Finger Meat 牛肋条 <BR>Flexor Tendon 前蹄筋 <BR>Fry 火鸡睾丸 <BR>Full Neck Bone 颈骨 <BR>Gizzards 鸡胗 <BR>Ground Turkey 火鸡绞肉 <BR>Hearts 火鸡心 <BR>Hind Tendons 后蹄筋 <BR>Honeycomb Tripes 金钱肚 <BR>Japan Soft Bone 日式软骨/小排 and etc. <BR>Kidney 猪腰 <BR>Large Intestine 大肠 <BR>Livers 火鸡肝 <BR>MDT and etc.<BR>Mountain Chains 牛肚梁 <BR>Omasum 牛百叶 <BR>Oxlips 牛唇 <BR>Oxtails 牛尾 <BR>aws 凤爪 <BR>ouch Stoamchs 整肚 <BR>Regular Front Feet 猪手 <BR>Ribeye/Cube Roll 眼肉 <BR>Ribs 带骨肋脊肉 <BR>Scalded Aorta 牛心管 <BR>Short Cut Front Feet 短切猪手 <BR>Short Plate/Brisket Navel End /Navel 胸腹肥牛 <BR>Shortloin 带骨前腰脊肉 <BR>Shortribs 带骨牛小排 <BR>Small Intestine 小肠 <BR>Snout 猪脸 <BR>Split Stomachs 片肚 <BR>Striploin 西冷 <BR>Super Pastrimi 精修胸腹肥牛 <BR>Tails 火鸡尾 <BR>Tenderloin 牛柳 <BR>Tip-on Tongues 猪舌 <BR>Tom / Hen / Regular Drums 公 /母 /常规火鸡琵琶腿 <BR>Tom / Hen 2-Joint Wings 公 /母火鸡两节翅<BR>Tom / Hen Necks 公 /母火鸡颈 <BR>Tom / Hen Thigh 公 /母火鸡大腿 <BR>Tom / Hen Wings 公 /母火鸡全翅 <BR>Tom/Hen Gizzards 公/母火鸡胗 <BR>Tom/Hen Whole Turkey Birds 公 /母整火鸡 <BR>Tongues 牛舌 <BR>Top Blade Muscle/ Digital Muscle 板腱 <BR>Tripe Pieces 肚片 <BR>Tripes 牛肚 <BR>Tunic Tissue/ Diaphragm Membrane 横隔筋 <BR>Un-washed Whole Hearts 未洗整 猪心 <BR>Whole Wings 整翅 <BR>Wing Middle Joint 翅中 <BR>Wing Tips 翅尖<BR><!--IBF.ATTACHMENT_565825--></DIV>

<HR>

<p>
<DIV class=postcolor><B>中国菜名中英文对照</B><BR><BR>头盘餐前小品Appetizers <BR>1.各式刺身拼Sashimi Platter <BR>2.锅贴Pot Sticker <BR>3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) <BR>4.鸡沙律Chicken Salad <BR>5.酥炸大虾Fried Prawns <BR>6.酥炸生豪Fried Oysters <BR>7.酥炸鲜鱿Fried Squid <BR>8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish <BR>9.五香牛展Special Beef <BR>10.白云凤爪Chicken Leg <BR>11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts <BR>12.脆皮春卷Spring Rolls <BR>13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork <BR>汤羹类Soup <BR>1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck <BR>2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup <BR>3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup <BR>4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup <BR>5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup <BR>6.鸡蓉粟米羹Corn &amp; Chicken Soup <BR>7.酸辣汤Hot &amp; Sour Soup <BR>8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup <BR>9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup <BR>10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup <BR>11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup <BR>12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green <BR>13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup <BR>14.三丝烩鱼肚Fish Soup <BR>15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup <BR>16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup <BR>龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab) <BR>1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster <BR>2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster <BR>3.上汤焗龙虾Special Style Lobster <BR>4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster <BR>5.豉椒炒肉蟹Crab <BR>6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab <BR>7.椒盐蟹Spicy Salt Crab <BR>8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab <BR>虾鲜鱿贝类Seafood <BR>1.菜远虾球Shrimp with Tender Green <BR>2.白灼中虾Boil Shrimp <BR>3.点桃虾球Walnut Shrimp <BR>4.油泡虾球Crystal Prawn <BR>5.柠檬虾球Lemon Prawn <BR>6.咕噜虾Sweet &amp; Sour Prawn <BR>7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce <BR>8.四川虾球Szechuan Shrimp <BR>9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid <BR>10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce <BR>11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck <BR>12.韭王花枝片Gold Chive Squid <BR>13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid <BR>14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce <BR>15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid <BR>16.碧绿炒带子Tender Green Scallop <BR>17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop <BR>18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce <BR>19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion <BR>20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce <BR>21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce <BR>海鲜鱼类Seafood (Fish) <BR>1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod <BR>2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce <BR>3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce <BR>4.清蒸龙利Flounder <BR>5.清蒸海鲈Fomfret <BR>6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish <BR>7.辣汁串烧鱼B &amp; Q Fish Stick w/ Hot Sauce <BR>8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green <BR>9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod <BR>10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce <BR>11.油泡石斑球Crystal Rock Cod <BR>12.川味石斑球Szechuan Rock Cod <BR>13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone <BR>14.咕噜石斑球Sweet &amp; Sour Rock Cod <BR>15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable <BR>鸡鸭鸽Poultry <BR>1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half) <BR>2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon <BR>3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce <BR>4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half) <BR>5.北京片皮鸭Peking Duck <BR>6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half) <BR>7.柠檬鸡球Lemon Chicken <BR>8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken <BR>9.咖喱鸡Curry Chicken <BR>10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce <BR>11.四川炒鸡球Szechuan Chicken <BR>12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green <BR>13.宫保鸡球Kung Pao Chicken <BR>14.豉汁黄毛鸡(半)Chicken w/ Soy Sauce <BR>15.咕噜鸡Sweet &amp; Sour Chicken <BR>16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half) <BR>17.子罗炒鸡片Ginger &amp; Pineapple Chicken <BR>18.游龙戏凤Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable <BR>19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu <BR>猪牛肉类Meat <BR>1.酸甜咕噜肉Sweet &amp; Sour Pork <BR>2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green <BR>3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce <BR>4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs <BR>5.京都骨Peking Spareribs <BR>6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs <BR>7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper <BR>8.菜远炒牛肉Broccoli Beef <BR>9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef <BR>10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib <BR>11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib <BR>12.中式牛柳Chinese Style Beef <BR>13.四川牛肉Szechuan Beef <BR>14.干扁牛柳丝String Beef <BR>15.柠檬牛肉Lemon beef <BR>16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu <BR>煲仔类Clay Pot Style <BR>1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet <BR>2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot <BR>3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot <BR>4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot <BR>5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot <BR>6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot <BR>7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot <BR>素菜类Vegetarian <BR>1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom <BR>2.什笙上素Bamboo Vegetable <BR>3.红烧豆腐Fried Tofu <BR>4.炒素丁Vegetable Roll <BR>5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll <BR>6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour <BR>7.蒸山水豆腐Steam Tofu <BR>8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green <BR>9.炒杂菜Mixed Green Tender <BR>10.清炒芥兰Chinese Green Tender <BR>11.盐水菜心Salt Green Tender <BR>12.干扁四季豆String Bean Western Style <BR>13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender <BR>炒粉、面、饭Rice Plate <BR>1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle <BR>2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle <BR>3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice <BR>4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice <BR>5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice <BR>6.蕃茄牛肉炒饭Tomato w/ Beef Fried Rice <BR>7.厨师炒饭House Fried Rice <BR>8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce <BR>9.招牌炒面House Chow Mein <BR>10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein <BR>11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein <BR>12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein <BR>13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle <BR>14.干烧伊面Teriyaki Noodle <BR>15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup <BR>16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun <BR>17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun <BR>18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice) <BR>19.鸳鸯馒头Shanghai Buns (12) <BR>20.上汤水饺Dumpling Soup <BR>21.上汤云吞Won Ton soup <BR>22.丝苗白饭Steam Rice <BR>甜品Dessert <BR>1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup <BR>2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest <BR>3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup <BR>4.椰汁西米露Coconut Tapioca <BR>5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb <BR>厨师精选Luncheon Special <BR>1.酸甜咕噜肉Sweet &amp; Sour Pork <BR>2.京都骨Peking Spareribs <BR>3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce <BR>4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs <BR>5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green <BR>6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green <BR>7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce <BR>8.柠檬牛肉Lemon Beef <BR>9.四川牛肉Szechuan Beef <BR>10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce <BR>11.柠檬鸡球Lemon Chicken <BR>12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable <BR>13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce <BR>14.四川炒鸡球Szechuan Chicken <BR>15.咖喱鸡球Curry Chicken <BR>16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green <BR>17.宫保鸡球Kung Pao Chicken <BR>18.腰果鸡球Cashew Chicken <BR>19.酸甜咕噜鱼Sweet &amp; Sour Fish <BR>20.酸甜咕噜虾Sweet &amp; Sour Shrimp <BR>21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp <BR>22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable <BR>23.四川炒虾球Szechuan Shrimp <BR>24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid <BR>25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce <BR>26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green <BR>27.炒杂菜Mixed Vegetable <BR>特价小菜 <BR>1.豆腐虾Tofu &amp; Shrimps <BR>2.白灼虾Boiled Prawns <BR>3.椒盐虾Spicy Slat Prawns <BR>4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns <BR>5.滑蛋虾Prawns with Eggs <BR>6.油泡虾Crystal Prawns <BR>7.时菜虾Vegetable Prawns <BR>8.四川虾Szechuan Prawns <BR>9.茄汁虾Prawns with Ketchup <BR>10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce <BR>11.时菜斑球Vegetable Rock Cod <BR>12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod <BR>13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder <BR>14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish <BR>15.时菜鲜鱿Vegetable &amp; Squid <BR>16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid <BR>17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid <BR>18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid <BR>19.四川鸡Szechuan Chicken <BR>20.宫保鸡Kung Pao Chicken <BR>21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken <BR>22.柠檬鸡Lemon Chicken <BR>23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken <BR>24.甜酸鸡Sweet &amp; Sour Chicken <BR>25.时菜鸡Vegetable &amp; Chicken <BR>26.咖喱鸡Curry Chicken <BR>27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken <BR>28.京都上肉排Peking Spareribs <BR>29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs <BR>30.梅菜扣肉Preserved Vegetable &amp; Pork <BR>31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs <BR>32.时菜排骨Vegetable &amp; Spareribs <BR>33.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork <BR>34.炸菜牛肉Pickled with Beef <BR>35.蒙古牛肉Mongolian Beef <BR>36.姜葱牛肉Ginger &amp; Green Onion Beef <BR>37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef <BR>38.时菜牛肉Vegetable &amp; Beef <BR>39.豆腐牛肉Tofu and Beef <BR>40.四川牛肉Szechuan Beef <BR>41.柠檬牛肉Lemon Beef <BR>42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs <BR>43.火腩塘虱煲Roasted Pork &amp; Catfish Clay Pot <BR>44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot <BR>45.海鲜煲Seafood in Clay Pot <BR>46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot <BR>47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket <BR>48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot <BR>49.虾米粉丝煲Dried Shrimp &amp; Noodle in Clay Pot <BR>50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish &amp; Chicken Tofu in Clay Pot <BR>51.蒸山水豆腐Steamed Tofu <BR>52.红烧豆腐Braised Tofu <BR>53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu <BR>54.干烧四季豆Braised Green Bean <BR>55.鱼香茄子Braised Egg plant <BR>56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens <BR>57.豉汁凉瓜black Bean Sauce &amp; Bitter Melon <BR>58.上汤芥菜胆Mustard Green <BR>59.北菇扒菜胆Mushroom &amp; Vegetable <BR>60.清炒时菜Sautéed Vegetable <BR>61.蒜茸芥兰Garlic &amp; Broccoli <BR>62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli <BR>63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms <BR>64.炒什菜Sautéed Assorted Vegetable<BR><!--IBF.ATTACHMENT_565827--></DIV>
puppy 发表于 2006-1-14 11:49:23
<DIV class=postcolor><B>超市食品名称中英文对照</B><BR><BR>resh Grade Legs 大鸡腿 <BR>Fresh Grade Breast 鸡胸肉 <BR>Chicken Drumsticks 小鸡腿 <BR>Chicken Wings 鸡翅膀 <BR>Minced Steak 绞肉 <BR>igs Liver 猪肝 <BR>igs feet 猪脚 <BR>igs Kidney 猪腰 <BR>Pigs Hearts 猪心 <BR>Pork Steak 没骨头的猪排 <BR>Pork Chops 连骨头的猪排 <BR>Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉 <BR>Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮<BR>Pork sausage meat 做香肠的绞肉 <BR>Smoked Bacon 醺肉 <BR>Pork Fillet 小里肌肉 <BR>Spare Rib Pork chops带骨的瘦肉 <BR>Spare Rib of Pork 小排骨肉 <BR>Pork ribs 肋骨可煮汤食用 <BR>Black Pudding 黑香肠 <BR>Pork Burgers 汉堡肉 <BR>Pork-pieces 一块块的廋肉 <BR>Pork Dripping 猪油滴<BR>Lard 猪油 <BR>Hock 蹄膀<BR>Casserole Pork 中间带骨的腿肉<BR>Joint 有骨的大块肉     <BR>Stewing Beef 小块的瘦肉<BR>Steak &amp; Kidney 牛肉块加牛腰 <BR>Frying steak 可煎食的大片牛排<BR>Mimced Beef 牛绞肉 <BR>Rump Steak 大块牛排<BR>Leg Beef 牛键肉<BR>OX-Tail 牛尾 <BR>OX-heart 牛心 <BR>OX-Tongues 牛舌 <BR>Barnsley Chops 带骨的腿肉 <BR>Shoulder Chops 肩肉<BR>Porter House Steak 腰上的牛排肉 <BR>Chuck Steak 头肩肉筋、油较多<BR>Tenderised Steak 拍打过的牛排 <BR>Roll 牛肠<BR>Cowhells 牛筋<BR>Pig bag 猪肚<BR>Homeycome Tripe 蜂窝牛肚 <BR>Tripe Pieces 牛肚块<BR>Best thick seam 白牛肚<BR>Herring 鲱 <BR>Salmon 鲑 <BR>Cod 鳕 <BR>Tuna 鲔鱼 <BR>Plaice 比目鱼 <BR>Octopus 鱆鱼 <BR>Squid 乌贼 <BR>Dressed squid 花枝<BR>Mackerel 鲭<BR>Haddock 北大西洋产的鳕鱼 <BR>Trout 鳟鱼、适合蒸来吃 <BR>Carp 鲤鱼 <BR>Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃<BR>Conger (Eel) 海鳗<BR>Sea Bream 海鲤 <BR>Hake 鳕鱼类<BR>Red Mullet 红鲣,可煎或红烧来吃<BR>Smoked Salmon 熏鲑 <BR>Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*     <BR>Herring roes 鲱鱼子 <BR>Boiled Cod roes 鳕鱼子 <BR>Oyster 牡犡 <BR>Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜 <BR>Crab 螃蟹 <BR>Prawn 虾 <BR>Crab stick 蟹肉条 <BR>Peeled Prawns 虾仁 <BR>King Prawns 大虾 <BR>Winkles 田螺 <BR>Whelks Tops 小螺肉 <BR>Shrimps 小虾米 <BR>Cockles 小贝肉 <BR>Labster 龙虾<BR>Potato 马铃薯 <BR>Carrot 红萝卜 <BR>Onion 洋葱 <BR>Aubergine 茄子<BR>Celery 芹菜 <BR>White Cabbage 包心菜 <BR>Red cabbage <BR>紫色包心菜<BR>Cucumber 大黄瓜 <BR>Tomato 蕃茄 <BR>Radish 小红萝卜 <BR>Mooli 白萝卜 <BR>Watercress 西洋菜 <BR>Baby corn 玉米尖 <BR>Sweet corn 玉米 <BR>Cauliflower 白花菜 <BR>Spring onions 葱 <BR>Garlic 大蒜 <BR>Ginger 姜 <BR>Chinese leaves 大白菜 <BR>Leeks 大葱 <BR>Mustard &amp; cress 芥菜苗 <BR>Green Pepper 青椒 <BR>Red pepper 红椒 <BR>Yellow pepper 黄椒 <BR>Mushroom 洋菇 <BR>Broccoliflorets 绿花菜 <BR>Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 <BR>Coriander 香菜 <BR>Dwarf Bean 四季豆 <BR>Flat Beans 长形平豆 <BR>Iceberg 透明包心菜 <BR>Lettuce 莴苣菜 <BR>Swede or Turnip 芜菁 <BR>Okra 秋葵 <BR>Chillies 辣椒 <BR>Eddoes 小芋头 <BR>Taro 大芋头<BR>Sweet potato 蕃薯 <BR>Spinach 菠菜 <BR>Beansprots 绿豆芽 <BR>Peas 碗豆 <BR>Corn 玉米粒 <BR>Sprot 高丽小菜心     <BR>Lemon 柠檬 <BR>Pear 梨子 <BR>Banana 香蕉 <BR>Grape 葡萄 <BR>Golden apple 黄绿苹果、脆甜<BR>Granny smith 绿苹果、较酸 <BR>Bramleys 可煮食的苹果 <BR>Peach 桃子 <BR>Orange 橙 <BR>Strawberry 草莓 <BR>Mango 芒果 <BR>Pine apple 菠萝 <BR>Kiwi 奇异果 <BR>Starfruit 杨桃 <BR>Honeydew-melon 蜜瓜<BR>Cherry 樱桃 <BR>Date 枣子 <BR>lychee 荔枝 <BR>Grape fruit 葡萄柚<BR>Coconut 椰子 <BR>Fig 无花果 <BR>Long rice 长米 <BR>Pudding rice or short rice 短米,较软 <BR>Brown rice 糙米 <BR>THAI Fragrant rice 泰国香米 <BR>Glutinous rice 糯米 <BR>Strong flour 高筋面粉<BR>Plain flour 中筋面粉 <BR>Self-raising flour 低筋面粉 <BR>Whole meal flour 小麦面粉 <BR>Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用) <BR>dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用 <BR>Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点) <BR>Icing Sugar 糖粉 <BR>Rock Sugar 冰糖     <BR>Noodles 面条 <BR>Instant noodles 方便面 <BR>Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 <BR>Vinger 醋 <BR>Cornstarch 太白粉 <BR>Maltose 麦芽糖 <BR>Sesame Seeds 芝麻<BR>Sesame oil 麻油 <BR>Oyster sauce 蚝油 <BR>Pepper 胡椒 <BR>Red chilli powder 辣椒粉<BR>Sesame paste 芝麻酱 <BR>Beancurd sheet 腐皮 <BR>Tofu 豆腐 Sago 西贾米<BR>Creamed Coconut 椰油 <BR>Monosidum glutanate 味精 <BR>Chinese red pepper 花椒 <BR>Salt black bean 豆鼓<BR>Dried fish 鱼干 <BR>Sea vegetable or Sea weed 海带 <BR>Green bean 绿豆 Red Bean 红豆<BR>Black bean 黑豆 <BR>Red kidney bean 大红豆 <BR>Dried black mushroom 冬菇 <BR>Pickled mustard-green 酸菜<BR>Silk noodles 粉丝 <BR>Agar-agar 燕菜 <BR>Rice-noodle 米粉 <BR>Bamboo shoots 竹笋罐头 <BR>Star anise 八角<BR>Wantun skin 馄饨皮 <BR>Dried chestuts 干粟子 <BR>Tiger lily buds 金针 <BR>Red date 红枣<BR>Water chestnuts 荸荠罐头 <BR>Mu-er 木耳 <BR>Dried shrimps 虾米 <BR>Cashewnuts 腰果<BR><!--IBF.ATTACHMENT_565834--></DIV>

<HR>

<p>
<DIV class=postcolor><B>调味品的中英文对照</B><BR><BR>F Allspice--------------- 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒 <BR>Anise (star anise)----- 大茴香,八角,大料 <BR>Aniseed --------------- 大茴香子 <BR>Basil ----------------- 罗勒,紫苏,九层塔 <BR>Bay leaf--------------- 香叶,月桂树叶 <BR>Caper------------------ 马槟榔 <BR>Caraway --------------- 藏茴香果,葛缕子,页蒿 <BR>Cardamom -------------- 小豆蔻 <BR>Cayenne pepper--------- 辣椒,牛角椒 <BR>Chive ----------------- 细香葱, 虾夷葱 <BR>Cinnamon -------------- 肉桂 <BR>Clove------------------ 丁香 <BR>Coriander-------------- 芫 荽 ,香菜, 胡芫 <BR>Cumin------------------ 孜然,小茴香,枯茗 <BR>Dill ------------------ 莳萝 <BR>Fennel----------------- 茴香 <BR>Fenugreek ------------- 胡芦巴 <BR>Hop-------------------- 忽布,啤酒花 <BR>Horseradish------------ 山葵,辣根 <BR>Laurel----------------- 月桂 <BR>Mint------------------- 薄荷 <BR>Mustard---------------- 芥末 <BR>Nutmeg----------------- 肉豆蔻 <BR>Oregano---------------- 牛至 <BR>Paprika---------------- 红辣椒粉 <BR>Parsley --------------- 欧芹,洋芫荽 洋香菜 <BR>Poppy seed ------------ 罂粟种子 <BR>Rosemary -------------- 迷迭香 <BR>Saffron --------------- 藏红花,番红花 <BR>Sage------------------- 鼠尾草,洋苏草 <BR>Tarragon--------------- 龙 蒿, 蛇蒿, 菌陈蒿 <BR>Thyme ----------------- 百里香,麝香草 <BR>Turmeric -------------- 姜黄 <BR>vanilla --------------- 香草,香子兰 <BR>Wormwood -------------- 苦艾,蒿<BR>薰衣草 Lavender<BR>洋甘菊 Chamomile <BR>香蜂葉 Lemon balm <BR>芳香天竺葵 Geranium<BR>馬郁蘭草 Sweet marjoram <BR>冬香薄荷 Savory<BR>細葉、寬葉迷迭香 Rosemary<BR>薄荷 Mentha arvensis <BR>荷力羅勒 Basil holy<BR>金蓮花 Nasturtium<BR>鼠尾草 Common sage <BR>香茅 Citronnelle <BR>百里香 Wild thyme <BR>蒔蘿 Dill <BR>蝦夷蔥 Chives <BR>香椿 Cedrela sinensis Juss <BR>芸香 Ruta <BR>洋薄荷 Spearmint<BR>胡椒薄荷 Peppermint<BR><!--IBF.ATTACHMENT_565836--></DIV>

<HR>

<p>
<DIV class=postcolor><B>鱼的中英文对照</B><BR><BR>Bass 海鲈鱼<BR>BELTFISH-带鱼<BR>BUFFALOFISH-水牛鱼<BR>CARP-鲤鱼<BR>catfish 鲶鱼<BR>cod 鳕鱼<BR>Conger (Eel)鳗鱼 <BR>Corvina黄花鱼 <BR>Croaker 白花鱼<BR>Dace鲮鱼<BR>DRUMFISH-鼓鱼<BR>flounder 比目鱼<BR>FLOUNDER-龙利, 比目鱼一类的鱼<BR>grouper 石斑鱼,肉质很嫩,清蒸或烧鱼块均可<BR>Haddock 北大西洋鳕鱼 <BR>Halibut 大比目鱼 <BR>Herring 青鱼,鲱<BR>Herring roes 鲱鱼子 <BR>Mackerel 鲭 <BR>MILKFISH-虱目鱼<BR>mullet 胭脂鱼<BR>orange 香橙鱼<BR>Octopus 鱆鱼<BR>perch 河鲈鱼<BR>Plaice欧蝶鱼<BR>Red Mullet 红鲣<BR>red snapper 红鲷鱼<BR>ribbonfish 带鱼<BR>salmon 三文鱼(也叫鲑鱼或大马哈鱼)<BR>Sea Bream 海鲤 <BR>shark 鲨鱼<BR>swordfish 剑鱼<BR>SWORDFISH-剑鱼<BR>tilapia 罗非鱼<BR>TILAPIA-鲷鱼<BR>TROUT-鳟鱼、鲑鱼<BR>TUNA-吞拿鱼、金枪鱼<BR>WHITEFISH-白鱼<BR>SQUID-乌贼,鱿鱼<BR>SCALLOP-扇贝肉<BR>贝类海鲜(Shellfish): <BR>Oysters 牡蜊<BR>Mussels 蚌类、黑色、椭圆形、没壳的是淡菜 <BR>Crab 螃蟹 <BR>Prawn 虾 <BR>clams 蛤蚌 <BR>scallops扇贝(小) <BR>Crab stick 蟹肉条 <BR>Peeled Prawns 虾仁 <BR>King Prawns 大虾 <BR>Tiger Prawns 虎虾 <BR>Whelks Tops 小螺肉 <BR>Shrimps 基围虾 <BR>Cockles 小贝肉 <BR>Lobster 龙虾<BR><!--IBF.ATTACHMENT_565839--></DIV>

<HR>

<p>
<DIV class=postcolor><B>餐厅常用语</B><BR><BR><FONT face=Arial>1.What kind of food do you prefer?<BR><BR>  2.Do you like Chinese food?<BR><BR>  3.What kind of food do you like,Chinese or American?<BR><BR>  4.Would you tell me where the Chinese restaurant is ?<BR><BR>  5.Do you know where I can get a quick snack?<BR><BR>  6.What would you have for dinner?<BR><BR>  7.What would you like to order?<BR><BR>  8.Have you ordered yet?<BR><BR>  9.No,not yet,I am waiting for a friend.I will order later.<BR><BR>  10.What would you recommend?<BR><BR>  11.What''s your today’s special?<BR><BR>  12.I would like to have something simple.<BR><BR>  13.What will you have for dessert?<BR><BR>  14.We are in a hurry.<BR><BR>  15.Please rush your orders.<BR><BR>  16.The beefsteak is very good today.<BR><BR>  17.I will take the beefsteak.<BR><BR>  18.How would you like to have beefsteak,well-done or rare?<BR><BR>  19.I would like my beefsteak well done.<BR><BR>  20.How about a drink?<BR><BR>  21.Bottoms up!<BR><BR>  22.To your health!<BR><BR>  23.I ask you to join me in drinking to the health of Mr.Chen.<BR><BR>  24.I ask you to join me in drinking to the future success of our cooperation<BR><BR>  25.I''m looking for a cheap place to eat.<BR><BR>  26.Is there a restaurant near here?<BR><BR>  27.Can you recommend me a good restaurant?<BR><BR>  28.Is there a Chinese restaurant in this town?<BR><BR>  29.Can you show me a restaurant where they serve good food at reasonable prices?<BR><BR>  30.How is service?<BR><BR>  31.Could I have the menu,please?<BR><BR>  32.Here is the menu,sir.<BR><BR>  33.Are you ready to order now?<BR><BR>  34.Where did you have dinner last night?<BR><BR>  35.Do you like Chinese dishes?<BR><BR>  36.It''s very delicious.<BR><BR>  37.The food is too salty.<BR><BR>  38.I''m thirsty.<BR><BR>  39.Give me a glass of cold water,please.<BR><BR>  40.I''m on a diet.<BR><BR>  41.I don''t feel like eating more.<BR><BR>  42.It was a very enjoyable dinner.<BR><BR>  43.What would you like to drink?<BR><BR>  44.Could I have a cup of coffee?<BR><BR>  45.Would you like coffee or tea?<BR><BR>  46.I would like tea with a slice of lemon,please.<BR><BR>  47.Do you like to have anything else?<BR><BR>  48.No,thanks.I have had enough.<BR><BR>  49.I would like to have ice cream and fresh fruit.<BR><BR>  50.Help yourself to anything you like.<BR><BR>  51.Please pass me the salt and pepper.<BR><BR>  52.I ordered ten minutes ago.<BR><BR>  53.I have been waiting for half an hour.<BR><BR>  54.Why is our order so late?<BR><BR>  55.I can''t wait any longer.<BR><BR>  56.Please serve us as quickly as possible.<BR><BR>  57.Could I have the bill please?<BR><BR>  58.Here you are,please pay the bill at the cashier''s desk.<BR><BR>  59.Let''s me pay my share.=Let’s go Dutch.<BR><BR>  60.No,It''s my treat.<BR><BR>  61.May I pay this time?<BR><BR>  你喜欢哪一种菜?<BR><BR>  你喜欢中国菜吗?<BR><BR>  你喜欢吃什么菜,中式的还是美式的?<BR><BR>  请你告诉我中国餐馆在哪里?<BR><BR>  你知道哪里有快餐可吃?<BR><BR>  你要吃什么?<BR><BR>  你要点些什么菜?<BR><BR>  你点过菜了吗?<BR><BR>  还没有,我在等一位朋友,稍后再点。<BR><BR>  请你推荐一些好菜好吗?<BR><BR>  今天的特色菜是什么?<BR><BR>  我想吃些简单的东西。<BR><BR>  你喜欢吃点什么点心?<BR><BR>  我们要赶时间。<BR><BR>  我们点的菜请快送来。<BR><BR>  今天的牛排很不错。<BR><BR>  我就要份牛排。<BR><BR>  你喜欢的牛排是熟一些还是生的?<BR><BR>  我要熟一点儿的牛排。<BR><BR>  喝一杯怎样?<BR><BR>  干杯!<BR><BR>  祝你健康!<BR><BR>  请你跟我一起举杯祝陈先生健康。<BR><BR>  请你跟我一起举杯预祝我们合作成功。<BR><BR>  我要找个便宜的地方吃。<BR><BR>  这附近有餐馆吗?<BR><BR>  你能介绍一间好餐馆吗?<BR><BR>  在本镇有中国餐馆吗?<BR><BR>  请你告诉我哪里有价钱公道而菜又好的餐馆好吗?<BR><BR>  服务怎么样?<BR><BR>  请给我一从菜单好吗?<BR><BR>  先生,菜单就在这儿。<BR><BR>  你现在就准备点菜吗?<BR><BR>  昨晚你在什么地方吃饭的?<BR><BR>  你喜欢中国菜吗?<BR><BR>  它的味道很好。<BR><BR>  菜太咸了。<BR><BR>  我口渴了。<BR><BR>  请给我一杯冷水。<BR><BR>  我在节食中。<BR><BR>  我不想再多吃了。<BR><BR>  这是个令人愉快的一餐。<BR><BR>  你要喝点儿什么?<BR><BR>  我想要一杯咖啡好吗?<BR><BR>  你要喝咖啡还是茶?<BR><BR>  我想要柠檬茶。<BR><BR>  你还要吃别的东西吗?<BR><BR>  不用,谢谢。我已经吃饱了。<BR><BR>  我要吃点冰淇淋和新鲜水果。<BR><BR>  你喜欢什么随便吃。<BR><BR>  请把盐和胡椒递给我。<BR><BR>  我10分钟前就点菜了。<BR><BR>  我一直等了半个小时。<BR><BR>  为什么我点的菜那么慢?<BR><BR>  我不能再等了。<BR><BR>  请尽快服务。<BR><BR>  请把账单给我好吗?<BR><BR>  这就是,请到柜台付账。<BR><BR>  我们各付各的。<BR><BR>  不,这次我请客。<BR><BR>  这次我请客好吗?</FONT> <!--IBF.ATTACHMENT_566257--></DIV>
puppy 发表于 2006-1-14 11:50:33
<DIV class=postcolor><B>Hotel英语词汇大全</B><BR><BR>information desk 问讯处 <BR>reception office 接待室 <BR>hotel register 旅客登记簿 <BR>registration form 登记表 <BR>newsstand 售报处 <BR>postal service 邮局服务处 <BR>shop 小卖部 <BR>bar 酒吧间 <BR>lounge 休息厅 <BR>roof garden 屋顶花园 <BR>billiard-room 球房 <BR>dining-room, dining hall 餐厅 <BR>men's room 男盥洗室 <BR>ladies' room 女盥洗室 <BR>cloak-room 存衣处 <BR>basement 地下室 <BR>cellar 地窖 <BR>broom closet 杂物室 <BR>room number 房间号码 <BR>room key 房间钥匙 <BR>suite 一套房间 <BR>single room 单人房间 <BR>double room 双人房间 <BR>sitting-room, living-room 起居室 <BR>sofa, settee 长沙发 <BR>easy chair 安乐椅 <BR>armchair 扶手椅 <BR>wicker chair 藤椅 <BR>folding chair 叠椅 <BR>swivel chair 转椅 <BR>rocking chair 摇椅 <BR>stool 凳子 <BR>stool 凳子 <BR>bench 条凳 <BR>tea table 茶几 <BR>desk 书桌 <BR>bookcase 书橱 <BR>bookshelf 书架 <BR>wardrobe 衣柜 <BR>built-in wardrobe, closet 壁橱 <BR>chest of drawers 五斗橱 <BR>screen 屏风 <BR>hat rack 帽架 <BR>rug 小地毯 <BR>carpet 大地毯 <BR>single bed 单人床 <BR>double bed 双人床 <BR>twin beds 成对床 <BR>mattress 褥子 <BR>quilt 被 <BR>blanket 毯子 <BR>sheet 床单 <BR>bedspread 床罩 <BR>cotton terry blanket 毛巾被 <BR>pillow 枕头 <BR>pillow 枕头 <BR>pillowcase 枕套 <BR>mat 席 <BR>cushion 垫子 <BR>bathroom 浴室 <BR>bath tub 浴盆 <BR>shower bath, shower 淋浴 <BR>cold and hot water taps 冷热自来水龙头 <BR>sprinkle-nozzle, (shower) nozzle 喷头 <BR>dressingtable 梳妆台 <BR>mirror 镜子 <BR>washbasin 洗脸盆 <BR>towel 毛巾 <BR>toilet, lavatory, washroom 卫生间 <BR>water closet, W.C. 厕所;抽水马桶 <BR>toilet roll, toilet paper 卫生纸 <BR>bath towel 浴巾 <BR>bathrobe 浴衣 <BR>towel rail, towel rack 毛巾架 <BR>sponge 海绵 <BR>waste-paper basket 废纸篓 <BR>thermometer 温度计 <BR>balcony 阳台 <BR>balcony 阳台 <BR>sash window 上下开关窗 <BR>shutters 百叶窗 <BR>transom, transom window 气窗 <BR>curtain 窗帘 <BR>lace curtain 挑花窗帘 <BR>windowsill 窗台 <BR>air-conditioned 有空调设备的 <BR>radiator 暖气片 <BR>central heating 暖气 <BR>ashtray 烟灰碟 <BR>smoking set 烟具 <BR>electric fan 电扇 <BR>chandelier, pendant lamp 吊灯 <BR>fluorescent lamp 日光灯 <BR>desk lamp 台灯 <BR>bedside lamp 床头灯 <BR>floor lamp 落地灯 <BR>wall lamp 壁灯 <BR>lampshade 灯罩 <BR>bulb holder 灯头 <BR>bulb 灯泡 <BR>screw-type bulb 罗口灯泡 <BR>bayonet-type bulb 卡口灯泡 <BR>frosted bulb 磨砂灯泡 <BR>opal bulb, opaque bulb 乳白灯泡 <BR>switch 开关 <BR>socket 插座 <BR>plug 插头 <BR>telephone 电话 <BR>electric iron 电熨斗 <BR>peg, hook 衣钩 <BR>clothes-hanger 衣架 <BR>door-mat 门前的擦鞋棕垫 <BR>manager 经理 <BR>attendant 服务员 <BR>desk clerk 值班服务员 <BR>waiter (餐厅)服务员 <BR>waitress (餐厅)女服务员 <BR>rent 租金 <BR>bill 账单<BR><!--IBF.ATTACHMENT_566260--></DIV>

<HR>

<p>
<DIV class=postcolor><B>餐桌礼仪</B>-Talk with Your Mouth Full</DIV>
<DIV class=postcolor><BR>At the supermarket<BR><BR>  Billy:Hey, Mom, let''s get this!<BR><BR>  Mom:1)Get your 2)meat hooks off of that! I told you, don''t touch anything.<BR><BR>  Billy:I''m just trying to help.<BR><BR>  Mom:You''ll be more help by 3)keeping an eye on your sister. I have to prepare for<BR><BR>  tonight''s dinner.<BR><BR>  Billy:Do we have to 4)dress up tonight?<BR><BR>  Mom:Yes, you do. Your dad will tell you what to wear.<BR><BR>  Billy:Hey, maybe dad''s boss would like to see Sidney.<BR><BR>  Mom:If I see that snake out of its cage, 1 your days are numbered, young man.<BR><BR>  在超市<BR><BR>  比利:嘿,妈,我们买这个吧!<BR><BR>  妈妈:把你的狗爪子拿开!跟你说过别碰任何东西。<BR><BR>  比利:我只是想帮忙。<BR><BR>  妈妈:你照顾一下妹妹就是帮大忙了。我必须准备今天的晚餐。<BR><BR>  比利:我们今晚要盛装打扮吗?<BR><BR>  妈妈:对。你爸爸会告诉你要穿什么。<BR><BR>  比利:嘿,也许爸爸的老板会想看看雪黎。<BR><BR>  妈妈:如果我看到那条蛇跑出笼子,你的好日子就不多了,小子。<BR><BR><BR>Cleaning their rooms<BR><BR>  Sally:Mommy says Daddy''s boss is really important.<BR><BR>  Billy:1)Important shmortant.<BR><BR>  Sally:Mommy says we have to eat quietly.<BR><BR>  Billy:“Children are to be seen, but not heard.”<BR><BR>  Sally:I''m going to bring Isabel to dinner.<BR><BR>  Billy:Hey, if I can''t bring Sidney, you can''t bring that stupid doll.<BR><BR>  Sally:But Sidney''s a snake. Nobody but you likes snakes.<BR><BR>  Billy:2)Speaking of snakes, where is Sidney? He''s not in his 3)cage.<BR><BR>  Sally:Eww! Mom''s not going to like this.<BR><BR>  Billy:Shhh! Dad''s coming. Don''t say anything.<BR><BR>  正在打扫房间<BR><BR>  莎莉:妈咪说爸爸的老板很重要。<BR><BR>  比利:重要个鬼。<BR><BR>  莎莉:妈咪说我们得安静吃饭。<BR><BR>  比利:「小孩子有耳无嘴。」<BR><BR>  莎莉:我要带伊莎贝儿去吃饭。<BR><BR>  比利:嘿,如果我不能带雪黎去,妳也不能带那个笨头娃娃。<BR><BR>  莎莉:但雪黎是条蛇。除了你没人喜欢蛇。<BR><BR>  比利:说到蛇,雪黎在哪?它不在笼子里。<BR><BR>  莎莉:喔!妈妈不会喜欢发生这种事的。<BR><BR>  比利:嘘!爸爸来了。什么也别说。<BR><BR><BR>  1) important shmortant. 重要才怪。shmortant不是个真正的字,用意只在跟important押韵,表示讽刺,指「才不重要」<BR><BR>  2) speaking of... 说到…<BR><BR>  3) cage (n.) 笼子<BR><BR></DIV><!--IBF.ATTACHMENT_566276-->

<HR>
<BR><STRONG>John在餐馆点菜<BR><BR><BR></STRONG>  Situation: John orders his meal after he takes a minute to decide what he wants.<BR>  情境: 约翰在考虑要吃什么之后点餐。<BR><BR>  Waitress: Good evening, sir. Here''s your menu.<BR>  女服务生: 先生,晚安。这是菜单。<BR><BR>  John: OK. Give me a minute to look it over, please.<BR>  约翰: 好。给我几分钟,让我看一下。<BR><BR>  Waitress: Take your time. I''ll be with you in a moment.<BR>  女服务生: 您慢慢看。 我等会儿就过来。<BR><BR>  Narrator: (a moment later)<BR>  讲述者: (过了一会儿)<BR><BR>  Waitress: May I take your order now, sir?<BR>  女服务生: 先生,现在可以帮您点菜了吗?<BR><BR>  John: Yes, please. I''d like to start with the chicken soup.<BR>  约翰: 可以了。我想先来一份鸡汤。<BR><BR>  Waitress: What would you like for your main course?<BR>  女服务生: 主菜您想点什么?<BR><BR>  John: Filet mignon, please.<BR>  约翰: 菲力牛排。<BR><BR>  Waitress: How would you like that done?<BR>  女服务生: 您要几分熟?<BR><BR>  John: Medium rare.<BR>  约翰: 四分熟的。<BR><BR>  Waitress: Anything for dessert?<BR>  女服务生: 要点甜点吗?<BR><BR>  John: No. I''ll order dessert later.<BR>  约翰: 不。我过一会儿再点。<BR>
puppy 发表于 2006-1-14 11:51:45
<DIV class=postcolor><FONT face=Arial><B>广交会中餐英文菜谱</B><BR><BR>全体乳猪 Roast whole suckling pig<BR>  特色五福拼盘 Special five varieties<BR>  葡国碳烧肉Portuguese roast pork<BR>  脆皮靓烧鸡Crispy chicken<BR>  湛江皇后水晶鸡Zhanjiang Crystal chicken<BR>  金牌回香鸡Golden tasty chicken<BR>  盐香脆皮鸡Salty crispy chicken<BR>  高州葱油先鸡Gaozhou style shallot favour Chicken <BR>  蜜汁碳烧*烧Honey charcoal pork<BR>  碳烧靓排骨Charcoal spare ribs<BR>  骨香乳鸽Tasty baby pigeon<BR>  锦绣烧味拼盘Assorted barbecue meat<BR>  新派卤水拼盘New style soy sauce stewed meat<BR>  新派卤水掌翼New style soy sauce stewed goose wing and feet<BR>  新派卤水大肠头New style soy sauce stewed pig’s intestine<BR>  新派卤水肚仔New style soy sauce stewed pig’s tomach<BR>  新派卤水脚仔New style soy sauce stewed pig’s hoof<BR>  盐焗肾片Baked salty chicken kidney<BR>  凉拌海蜇Marinated cold jelly fish <BR>  刀拍黄瓜Marinated cold cucumber<BR>  小食类Entree<BR>  日式海蜇Japanese style Jelly Fish<BR>  日式八爪鱼Japanese style Octopus<BR>  凉拌青瓜Marinated cold cucumber<BR>  凉拌粉皮Marinated cold bean pasty<BR>  蒜香肾片Garlic taste kidney <BR>  蒜香猪耳仔Garlic taste pig’s ear<BR>  麻辣凤爪Spicy hot chicken feet<BR>  琥珀核桃Deep fried walnut in Syrup<BR><BR><BR><BR><BR>特别介绍Special Recommendation<BR>泰汁银雪鱼Codfish in Thai sauce<BR>  甜麦豆炒带子北极贝Stir fry sweet bean scallops<BR>  脆皮咸猪手Salty taste crispy trotter<BR>  XO酱爆花枝片XO Soy Sauce Fry Flower Branch Pieces <BR>  芦笋蚌肉鸽片Stir fry boneless pigeon, mussel and asparagus<BR>  盐焗猪肚Baked salty pig’s stomach<BR>  XO酱爆生肠Stir fry intestines in XO sauce<BR>  辣子鸡Stir fry chicken with hot chilli<BR>  酥炸百花球Crispy fry flower ball<BR>  酱爆竹肠Stir fry intestines with bean sauce<BR>  黑椒蝴蝶骨Fry sphenoid with black pepper<BR>  剁椒鱼咀Stir fry fish head with hot chili<BR>  红葱头蒸鸡Braise chicken with shallot<BR>  沙锅鱼头煲Braise fish head clay pot<BR>  爆野兔Stir fry rabbit<BR>  京葱爆驼峰肉Stir fry camel hump with shallot<BR>  西芹腰果核桃肉Stir fry celery, cashew and walnut<BR>  鲍汁百灵菇鹅肠Stir fry mushroom and goose intestine in abalone sauce <BR>  椒盐排骨Spicy spare ribs<BR>  剁椒鱼咀Stir Fry fish mouth with chopped pepper<BR>  尖椒猪肚Stir fry Pig’s Stomach with hot chili<BR>  罗定豆豉鸡Luoding style braise chicken in bean sauce<BR>  辣子鸡丁Stir fry chicken dices with hot chili<BR>  鲍汁百灵菇Stir fry mushroom with abalone sauce <BR>  红葱头猪俐Stir fry pig’s tongue with onion<BR>  盐焗肾片Salt Kidney Pieces<BR>  蒜香骨Garlic tasty spare ribs<BR>  栗干炆鸡Stew chicken with chestnut<BR>  川汁鸡球Sichuan style chicken meat ball<BR>  酱爆双脆Soy sauce fry double cracking<BR>  水煮牛肉Poach beef with hot chili<BR>  鲜鱿让鲮鱼胶Squid with fish stuffing<BR>  豆腐鱼头煲Boil Fish Head with bean curd<BR>  豉汁蒸排骨/鱼Steam spare ribs/fish with black bean sauce<BR>  豉油王鹅肠Stir fry goose intestines with soy sauce<BR>  姜葱爆牛肉Stir fry beef with ginger and shallot<BR>  黑椒炒牛肉Stir fry beef with black pepper<BR>  茶树菇蒸牛柳Steam beef and mushroom<BR>  酱爆牛柳Stir fry beef in bean sauce<BR>  剁椒鱼头Stir fry fish head with chopped hot chili<BR>  生炒骨/酸甜排骨Sweet and sour spare ribs<BR>  老坛子 Old crock<BR>  海味什锦煲Stew seafood combination in clay pot<BR>  泰式凤爪Thailand style chicken feet<BR>  回锅肉Sichuan style stew pork<BR>  梅菜蒸肉片Steam port with preserved vegetable<BR>  西汁鸡扒Chicken with western sauce<BR>  鲜淮山炆排骨Stew spare ribs with yam<BR>  翠玉兰花 Stir fry broccoli<BR>  酸茄黄金酿Brew sweet and sour eggplant<BR>  双菇扒菜胆略Stir fry mushrooms<BR>  牛肉炒蛋Stir fry beef and egg<BR>  凉瓜炒牛肉Stir fry beef with bitter melon<BR>  竹笙酿玉液Brew bamboo Shoot with wine<BR>  金华娃娃菜Stir fry baby cabbage<BR>  尖椒牛肉Stir fry beef with hot chili<BR>  芦笋炒牛肉Stir fry beef and asparagus <BR>  西兰花超鱿鱼Stir fry squid and broccoli <BR>  西芹炒腊味Stir fry preserved ham and celery<BR>  XO酱爆鱿鱼Stir fry squid in XO sauce <BR>  韭菜花炒银鱼Stir fry whitebait with chives<BR>  土豆炒肉片Stir fry pork with potato<BR>  煲淋大芥菜Leaf mustard in soup<BR>  三色蒸蛋Steam eggs<BR>  丝瓜炒肉片/猪肝/猪什Stir fry pork/liver/bowels with gourd<BR>  潮式大芥菜肉碎Chaozhou style mustard leaf and minced pork<BR>  豆豉鲮鱼炒时蔬Stir fry fish and vegetable in black bean sauce<BR>  节瓜虾米粉丝煲Stew dried shrimps, vermicelli and melon in clay pot<BR>  凉瓜炒肉片Stir fry pork with bitter melon<BR>  酸豆角炒肉碎Stir fry minced pork with pickle bean<BR>  菜甫煎蛋Fry egg with vegetable<BR>  榨菜肉丝韭黄Stir fry pork with pickle vegetable and leek<BR>  上汤油菜Boil vegetable in chicken stock<BR>  盐水菜芯Boil vegetable in salty water<BR>  广州炒饭Guangzhou Fry Rice<BR>  白玉藏珍’Treasures hides in white jade<BR>  麻婆豆腐Sichuan style bean curd<BR>  凉瓜炒蛋Fry Eggs with bitten melon<BR>  炒油菜Stir fry vegetable<BR>  茄子煲Stew eggplant clay pot<BR>  蒜蓉炒丝瓜Stir fry gourd with garlic<BR>  虎皮尖椒Tiger Skin fry pepper<BR>  辣椒圈炒蛋Stir fry egg in hot chili<BR>  酸辣土豆丝Chili and sour potato<BR>  干炒牛河Dry fry rice noodles with beef<BR>  肉片炒面Stir fry noodles with pork<BR>  斋汤面Vegetarian noodle soup<BR>  豆豉爆辣椒圈Stir fry hot chili with bean sauce<BR>  老火例汤Soup of the day<BR>  豆腐鱼头汤Fish head and bean curd soup<BR>  番茄豆腐汤Tomato and bean curd soup<BR>  紫菜蛋花汤Laver and egg soup<BR>  椰子炖鸡Braise chicken in coconut<BR>  土茯苓煲龟Tortoise with tuckahoe soup<BR>单尾品种Snacks and Desserts<BR>榴莲酥Durian Crisp Nosh<BR>   *烧酥Barbecued Pork Crisp Nosh<BR>   萝卜酥 Turnip Crisp Nosh<BR>   蛋挞 Egg custard nosh<BR>   咸甜薄撑Salt/Sweet pancake<BR>   潮式煎饼Chaozhou style pancake<BR>   番茨饼Sweet potato pancake<BR>   黄金饼Golden cake<BR>   葱油饼Shallot pancake<BR>   香煎生肉包Fried minced pork bun<BR>   鸳鸯馒头Assorted steamed bun<BR>   炸馒头Fried bun<BR>pork with preserved vegetable 梅菜扣肉 <BR>    steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼 <BR>    sauté diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁 <BR>    ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿 <BR>    braised pork leg 红烧猪蹄 <BR>    pig tripe with chili sauce 麻辣猪肚 <BR>    sliced meat and liver with fried rice crust 双片锅巴 <BR>    pork chops with bean sauce 豆豉排骨 <BR>    pork chops with sweet and sour sauce 糖醋排骨 <BR>    sauté pork cubelets with hot pepper 宫保肉丁 <BR>    meat with cayenne pepper 麻辣白肉 <BR>    braised pork tendons 红烧蹄筋 <BR>    meat balls braised with brown sauce 红烧狮子头 <BR>    fried crisp pork slices with sugar powder 糖粉酥肉 <BR>    roasted suckling pig 烤乳猪 <BR>    fried crisp pork 脆皮锅酥肉 <BR>    stewed pork with preserved bean curd 腐乳炖肉 <BR>    braised pork slices in soy sauce 红烧扣肉 <BR>    quick-fried pork and scallions 葱爆肉 <BR>    sweet and sour pork 咕噜肉 <BR>    steamed pork with rice flavor in lotus leaves 荷叶粉蒸肉 <BR>    double cooked pork slices 回锅肉 <BR>    beef with orange peel 陈皮牛肉 <BR>    mutton shashlik 烤羊肉串 <BR>    rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish 涮羊肉 <BR>    mutton braised in brown sauce 红烧羊肉<BR><BR>汤类:<BR>    consommé 清汤 <BR>    chowder 羹 <BR>    double-stewed soup 老火汤 <BR>    pork and radish soup 连锅汤 <BR>    three fresh delicacies soup 三鲜汤 <BR>    five-flavored mutton soup 五滋汤 <BR>    shark’s fin soup 鱼翅汤 <BR>    scallop soup 干贝汤 <BR>    snake potage with eight delicacies 八珍蛇羹 <BR>    stewed white gourd soup with eight ingredients 八宝冬瓜盅 <BR>    ginseng and black hen soup 人参炖乌鸡 <BR>    laver egg soup 紫菜蛋花汤 <BR>    soup with bamboo shoots and fresh mush 竹笋鲜蘑汤 <BR>    mushroom soup 清炖冬菇汤 <BR>    Mt. Lushan stone fungus soup 庐山石耳汤 <BR>    sliced roast 火鸭芥菜汤 <BR>    mashed chicken and asparagus soup 芦笋鸡茸汤 <BR>    consommé of snow egg with bean sprouts 豆苗鞭蓉蛋汤<BR>     hors d’oeuvers Jinjiang style 锦江拼盆 <BR>    butterfly-shaped appetizer 蝴蝶冷盆 <BR>    assorted appetizer 什锦冷盘 <BR>    eight-diagram-shaped appetizer 太极八卦 <BR>    spiced chicken liver and gizzard 卤鸡珍肝 <BR>    shredded boiled pork meat 卤牛肉 <BR>    spicy chicken giblets 卤鸡杂 <BR>    salted duck gizzards 盐水鸭肫 <BR>    duck wing tips 鸭翅膀 <BR>    cold duck web 拌鸭掌 <BR>    duck flippers with mustard sauce 芥末鸭掌 <BR>    spiced peanuts 五香花生仁 <BR>    sauté sword beans with dried shrimps 开洋炝刀豆 <BR>    pickled hot vegetables 泡辣菜 <BR>    cold vermicelli with mustard and meat shreds 冷拌粉皮 <BR>    wine preserved crabs 醉蟹 <BR>    boiled shrimps with salt 咸水虾 <BR>    sliced pork tripe in hot chili oil 红油肚片 <BR>    chicken pickled in fermented rice wine sauce 糟鸡 <BR>    roast duck / goose 烧鸭(鹅) <BR>    multi-flavor chicken 怪味鸡 <BR>    spiced beef 麻辣牛肉条 <BR>    mixed meat in aspic 白切肉 <BR>    sauté meat and vegetable 什锦肉冻 <BR>    marinated chicken feet 五香凤爪 <BR>    spiced marinated chicken 五香酱鸡 <BR>    chicken skin with mustard sauce 芥末鸡皮 <BR>    chicken slices with bean jelly sheets 鸡丝粉皮 <BR>    chicken sings with chili sauce and sesame paste 辣味麻酱鸡翅 <BR>    roast duck shred in sauce 拌烤鸭丝 <BR>    duck cutlets with sesame paste 麻酱鸭块 <BR>    stewed salt-preserved duck 桂花盐水鸭 <BR>    shrimp chip 虾片 <BR>    cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp 瓜皮虾 <BR>    raw fish in sauce 生拌鱼<BR>    bird’ s nest in crystal sugar 冰糖燕窝 <BR>    braised snipe in port wine 红酒烧竹鸡 <BR>    grilled young pigeon 铁扒乳鸽 <BR>    minced quail 鹌鹑松 <BR>    eggs preserved in wine 糟蛋 <BR>    pickled egg 酱蛋 <BR>    egg in tea 茶叶蛋 <BR>    spiced goose wing tps and webfeet 蒸腊鹅 <BR>    spiced goose, Chaozhou style 潮州卤鹅 <BR>    roast goose, Chaozhou style 潮州烧雁鹅 <BR>    braised whole duck in soy sauce 红烧全鸭 <BR>    spiced duck 五香鸭 <BR>    steamed Nanjing salted duck 蒸南京板鸭 <BR>    roast Beijing duck 北京烤鸭 <BR>    sliced chicken in wine sauce 香糟鸡片 <BR>    deep fried spring chicken 炸童子鸡 <BR>    steamed chicken in lotus leaf packets 荷叶粉蒸鸡 <BR>    fried chicken in paper packets 炸纸包鸡 <BR>    chicken in orange flavor 陈皮鸡 <BR>    curry chicken 咖喱鸡 <BR>    braised chicken in casserole 砂锅鸡 <BR>    mud-baked chicken 叫化子鸡</FONT> <!--IBF.ATTACHMENT_566516--></DIV>
<p>
puppy 发表于 2006-1-14 11:53:34
<DIV class=postcolor><FONT size=3><FONT face=Arial><B>国外生活必备英文词汇全搜索-饮食篇</B><BR><BR><BR>餐具:<BR>coffee pot 咖啡壶<BR>coffee cup 咖啡杯<BR>paper towel 纸巾<BR>napkin 餐巾<BR>table cloth 桌布<BR>tea -pot 茶壶<BR>tea set 茶具<BR>tea tray 茶盘<BR>caddy 茶罐<BR>dish 碟<BR>plate 盘<BR>saucer 小碟子<BR>rice bowl 饭碗<BR>chopsticks 筷子<BR>soup spoon 汤匙<BR>knife 餐刀<BR>cup 杯子<BR>glass 玻璃杯<BR>mug 马克杯<BR>picnic lunch 便当<BR>fruit plate 水果盘<BR>toothpick 牙签<BR>中餐:<BR>bear's paw 熊掌<BR>breast of deer 鹿脯<BR>beche-de-mer; sea cucumber 海参<BR>sea sturgeon 海鳝<BR>salted jelly fish 海蜇皮<BR>kelp, seaweed 海带<BR>abalone 鲍鱼<BR>shark fin 鱼翅<BR>scallops 干贝<BR>lobster 龙虾<BR>bird's nest 燕窝<BR>roast suckling pig 考乳猪<BR>pig's knuckle 猪脚<BR>boiled salted duck 盐水鸭<BR>preserved meat 腊肉<BR>barbecued pork 叉烧<BR>sausage 香肠<BR>fried pork flakes 肉松<BR>BAR-B-Q 烤肉<BR>meat diet 荤菜<BR>vegetables 素菜<BR>meat broth 肉羹<BR>local dish 地方菜<BR>Cantonese cuisine 广东菜<BR>set meal 客饭<BR>curry rice 咖喱饭<BR>fried rice 炒饭<BR>plain rice 白饭<BR>crispy rice 锅巴<BR>gruel, soft rice , porridge 粥<BR>noodles with gravy 打卤面<BR>plain noodle 阳春面<BR>casserole 砂锅<BR>chafing dish, fire pot 火锅<BR>meat bun 肉包子<BR>shao-mai 烧麦<BR>preserved bean curd 腐乳<BR>bean curd 豆腐<BR>fermented blank bean 豆豉<BR>pickled cucumbers 酱瓜<BR>preserved egg 皮蛋<BR>salted duck egg 咸鸭蛋<BR>dried turnip 萝卜干<BR>西餐与日本料理:<BR>menu 菜单<BR>French cuisine 法国菜<BR>today's special 今日特餐<BR>chef's special 主厨特餐<BR>buffet 自助餐<BR>fast food 快餐<BR>specialty 招牌菜<BR>continental cuisine 欧式西餐<BR>aperitif 饭前酒<BR>dim sum 点心<BR>French fires 炸薯条<BR>baked potato 烘马铃薯<BR>mashed potatoes 马铃薯泥<BR>omelette 简蛋卷<BR>pudding 布丁<BR>pastries 甜点<BR>pickled vegetables 泡菜<BR>kimchi 韩国泡菜<BR>crab meat 蟹肉<BR>prawn 明虾<BR>conch 海螺<BR>escargots 田螺braised beef 炖牛肉<BR>bacon 熏肉<BR>poached egg 荷包蛋<BR>sunny side up 煎一面荷包蛋<BR>over 煎两面荷包蛋<BR>fried egg 煎蛋<BR>over easy 煎半熟蛋<BR>over hard 煎全熟蛋<BR>scramble eggs 炒蛋<BR>boiled egg 煮蛋<BR>stone fire pot 石头火锅<BR>sashi 日本竹筷<BR>sake 日本米酒<BR>miso shiru 味噌汤<BR>roast meat 铁板烤肉<BR>sashimi 生鱼片<BR>butter 奶油<BR>冷饮:<BR>beverages 饮料<BR>soya-bean milk 豆浆<BR>syrup of plum 酸梅汤<BR>tomato juice 番茄汁<BR>orange juice 橘子汁<BR>coconut milk 椰子汁<BR>asparagus juice 芦荟汁<BR>grapefruit juice 葡萄柚汁<BR>vegetable juice 蔬菜汁<BR>ginger ale 姜汁<BR>sarsaparilla 沙士<BR>soft drink 汽水<BR>coco-cola (coke) 可口可乐<BR>tea leaves 茶叶<BR>black tea 红茶<BR>jasmine tea 茉莉(香片)<BR>tea bag 茶包<BR>lemon tea 柠檬茶<BR>white goup tea 冬瓜茶<BR>honey 蜂蜜<BR>chlorella 绿藻<BR>soda water 苏打水<BR>artificial color 人工色素<BR>ice water 冰水<BR>mineral water 矿泉水<BR>distilled water 蒸馏水<BR>long-life milk 保久奶<BR>condensed milk 炼乳; 炼奶<BR>cocoa 可可<BR>coffee mate 奶精<BR>coffee 咖啡<BR>iced coffee 冰咖啡<BR>white coffee 牛奶咖啡<BR>black coffee 纯咖啡<BR>ovaltine 阿华田<BR>chlorella yakult 养乐多<BR>essence of chicken 鸡精<BR>ice-cream cone 甜筒<BR>sundae 圣代; 新地<BR>ice-cream 雪糕<BR>soft ice-cream 窗淇淋<BR>vanilla ice-cream 香草冰淇淋<BR>ice candy 冰棒<BR>milk-shake 奶昔<BR>straw 吸管<BR>水果:<BR>pineapple 凤梨<BR>watermelon 西瓜<BR>papaya 木瓜<BR>betelnut 槟榔<BR>chestnut 栗子<BR>coconut 椰子<BR>ponkan 碰柑<BR>tangerine 橘子<BR>mandarin orange 橘<BR>sugar-cane 甘蔗<BR>muskmelon 香瓜<BR>shaddock 文旦<BR>juice peach 水蜜桃<BR>pear 梨子<BR>peach 桃子<BR>carambola 杨桃<BR>cherry 樱桃<BR>persimmon 柿子<BR>apple 苹果<BR>mango 芒果<BR>fig 无花果<BR>water caltrop 菱角<BR>almond 杏仁<BR>plum 李子<BR>honey-dew melon 哈密瓜<BR>loquat 枇杷<BR>olive 橄榄<BR>rambutan 红毛丹<BR>durian 榴梿<BR>strawberry 草莓<BR>grape 葡萄<BR>grapefruit 葡萄柚<BR>lichee 荔枝<BR>longan 龙眼<BR>wax-apple 莲雾<BR>guava 番石榴<BR>banana 香蕉<BR>熟菜与调味品:<BR>string bean 四季豆<BR>pea 豌豆<BR>green soy bean 毛豆<BR>soybean sprout 黄豆芽<BR>mung bean sprout 绿豆芽<BR>bean sprout 豆芽<BR>kale 甘蓝菜<BR>cabbage 包心菜; 大白菜<BR>broccoli 花椰菜<BR>mater convolvulus 空心菜<BR>dried lily flower 金针菜<BR>mustard leaf 芥菜<BR>celery 芹菜<BR>tarragon 蒿菜<BR>beetroot, beet 甜菜<BR>agar-agar 紫菜<BR>lettuce 生菜<BR>spinach 菠菜<BR>leek 韭菜<BR>caraway 香菜<BR>hair-like seaweed 发菜<BR>preserved szechuan pickle 榨菜<BR>salted vegetable 雪里红<BR>lettuce 莴苣<BR>asparagus 芦荟<BR>bamboo shoot 竹笋<BR>dried bamboo shoot 笋干<BR>chives 韭黄<BR>ternip 白萝卜<BR>carrot 胡萝卜<BR>water chestnut 荸荠<BR>ficus tikaua 地瓜<BR>long crooked squash 菜瓜<BR>loofah 丝瓜<BR>pumpkin 南瓜<BR>bitter gourd 苦瓜<BR>cucumber 黄瓜<BR>white gourd 冬瓜<BR>gherkin 小黄瓜<BR>yam 山芋<BR>taro 芋头<BR>beancurd sheets 百叶<BR>champignon 香菇<BR>button mushroom 草菇<BR>needle mushroom 金针菇<BR>agaricus 蘑菇<BR>dried mushroom 冬菇<BR>tomato 番茄<BR>eggplant 茄子<BR>potato, spud 马铃薯<BR>lotus root 莲藕<BR>agaric 木耳<BR>white fungus 百木耳<BR>ginger 生姜<BR>garlic 大蒜<BR>garlic bulb 蒜头<BR>green onion 葱<BR>onion 洋葱<BR>scallion, leek 青葱<BR>wheat gluten 面筋<BR>miso 味噌<BR>seasoning 调味品<BR>caviar 鱼子酱<BR>barbeque sauce 沙茶酱<BR>tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱<BR>mustard 芥茉<BR>salt 盐<BR>sugar 糖<BR>monosodium glutamate , gourmet powder 味精<BR>vinegar 醋<BR>sweet 甜<BR>sour 酸<BR>bitter 苦<BR>lard 猪油<BR>peanut oil 花生油<BR>soy sauce 酱油<BR>green pepper 青椒<BR>paprika 红椒<BR>star anise 八角<BR>cinnamon 肉挂<BR>curry 咖喱<BR>maltose 麦芽糖<BR>糖与蜜饯:<BR>jerky 牛肉干<BR>dried beef slices 牛肉片<BR>dried pork slices 猪肉片<BR>confection 糖果<BR>glace fruit 蜜饯<BR>marmalade 果酱<BR>dried persimmon 柿饼<BR>candied melon 冬瓜糖<BR>red jujube 红枣<BR>black date 黑枣<BR>glace date 蜜枣<BR>dried longan 桂圆干<BR>raisin 葡萄干<BR>chewing gum 口香糖<BR>nougat 牛乳糖<BR>mint 薄荷糖<BR>drop 水果糖<BR>marshmallow 棉花糖<BR>caramel 牛奶糖<BR>peanut brittle 花生糖<BR>castor sugar 细砂白糖<BR>granulated sugar 砂糖<BR>sugar candy 冰糖<BR>butter biscuit 奶酥<BR>rice cake 年糕<BR>moon cake 月饼<BR>green bean cake 绿豆糕<BR>popcorn 爆米花<BR>chocolate 巧克力<BR>marrons glaces 唐炒栗子<BR>牛排与酒:<BR>breakfast 早餐<BR>lunch 午餐<BR>brunch 早午餐<BR>supper 晚餐<BR>late snack 宵夜<BR>dinner 正餐<BR>ham and egg 火腿肠<BR>buttered toast 奶油土司<BR>French toast 法国土司<BR>muffin松饼<BR>cheese cake 酪饼<BR>white bread 白面包<BR>brown bread 黑面包<BR>French roll 小型法式面包<BR>appetizer 开胃菜<BR>green salad 蔬菜沙拉<BR>onion soup 洋葱汤<BR>potage 法国浓汤<BR>corn soup 玉米浓汤<BR>minestrone 蔬菜面条汤<BR>ox tail soup 牛尾汤<BR>fried chicken 炸鸡<BR>roast chicken 烤鸡<BR>steak 牛排<BR>T-bone steak 丁骨牛排<BR>filet steak 菲力牛排<BR>sirloin steak 沙朗牛排<BR>club steak 小牛排<BR>well done 全熟<BR>medium 五分熟<BR>rare 三分熟<BR>beer 啤酒<BR>draft beer 生啤酒<BR>stout beer 黑啤酒<BR>canned beer 罐装啤酒<BR>red wine 红葡萄酒<BR>gin 琴酒<BR>brandy 白兰地<BR>whisky 威士忌<BR>vodka 伏特加<BR>on the rocks 酒加冰块<BR>rum 兰酒<BR>champagne 香槟<BR>其他小吃:<BR>meat 肉<BR>beef 牛肉<BR>pork 猪肉<BR>chicken 鸡肉<BR>mutton 羊肉<BR>bread 面包<BR>steamed bread 馒头<BR>rice noodles 米粉<BR>fried rice noodles 河粉<BR>steamed vermicelli roll 肠粉<BR>macaroni 通心粉<BR>bean thread 冬粉<BR>bean curd with odor 臭豆腐<BR>flour-rice noodle 面粉<BR>noodles 面条<BR>instinct noodles 速食面<BR>vegetable 蔬菜<BR>crust 面包皮<BR>sandwich 三明治<BR>toast 土司<BR>hamburger 汉堡<BR>cake 蛋糕<BR>spring roll 春卷<BR>pancake 煎饼<BR>fried dumpling 煎贴<BR>rice glue ball 元宵<BR>glue pudding 汤圆<BR>millet congee 小米粥<BR>cereal 麦片粥<BR>steamed dumpling 蒸饺<BR>ravioli 馄饨<BR>nbsp;cake 月饼<BR>green bean cake 绿豆糕<BR>popcorn 爆米花<BR>chocolate 巧克力<BR>marrons glaces 唐炒栗子<BR>牛排与酒:<BR>breakfast 早餐<BR>lunch 午餐<BR>brunch 早午餐<BR>supper 晚餐<BR>late snack 宵夜<BR>dinner 正餐<BR>ham and egg 火腿肠<BR>buttered toast 奶油土司<BR>French toast 法国土司<BR>muffin松饼<BR>cheese cake 酪饼<BR>white bread 白面包<BR>brown bread 黑面包<BR>French roll 小型法式面包<BR>appetizer 开胃菜<BR>green salad 蔬菜沙拉<BR>onion soup 洋葱汤<BR>potage 法国浓汤<BR>corn soup 玉米浓汤<BR>minestrone 蔬菜面条汤<BR>ox tail soup 牛尾汤<BR>fried chicken 炸鸡<BR>roast chicken 烤鸡<BR>steak 牛排<BR>T-bone steak 丁骨牛排<BR>filet steak 菲力牛排<BR>sirloin steak 沙朗牛排<BR>club steak 小牛排<BR>well done 全熟<BR>medium 五分熟<BR>rare 三分熟<BR>beer 啤酒<BR>draft beer 生啤酒<BR>stout beer 黑啤酒<BR>canned beer 罐装啤酒<BR>red wine 红葡萄酒<BR>gin 琴酒<BR>brandy 白兰地<BR>whisky 威士忌<BR>vodka 伏特加<BR>on the rocks 酒加冰块<BR>rum 兰酒<BR>champagne 香槟<BR>其他小吃:<BR>meat 肉<BR>beef 牛肉<BR>pork 猪肉<BR>chicken 鸡肉<BR>mutton 羊肉<BR>bread 面包<BR>steamed bread 馒头<BR>rice noodles 米粉<BR>fried rice noodles 河粉<BR>steamed vermicelli roll 肠粉<BR>macaroni 通心粉<BR>bean thread 冬粉<BR>bean curd with odor 臭豆腐<BR>flour-rice noodle 面粉<BR>noodles 面条<BR>instinct noodles 速食面<BR>vegetable 蔬菜<BR>crust 面包皮<BR>sandwich 三明治<BR>toast 土司<BR>hamburger 汉堡<BR>cake 蛋糕<BR>spring roll 春卷<BR>pancake 煎饼<BR>fried dumpling 煎贴<BR>rice glue ball 元宵<BR>glue pudding 汤圆<BR>millet congee 小米粥<BR>cereal 麦片粥<BR>steamed dumpling 蒸饺<BR>ravioli 馄饨</FONT><BR><BR><!--IBF.ATTACHMENT_566521--></FONT></DIV>
puppy 发表于 2006-1-14 11:54:48
<DIV class=postcolor><FONT size=3><B>餐厅点餐用语</B><BR><BR></FONT><FONT face=Arial>点菜就餐的次序:找桌子 看菜单 点菜 付钱 离开<BR>??Have you got a table for two? please﹖ 请问您有两个人的桌子吗?<BR>??Do you have a table for two? please﹖ 请问您有两个人的桌子吗?<BR>??Have you booked a table﹖ 您预定餐桌了吗?<BR>??Have you made a reservation﹖ 您预定了吗?<BR>??Smoking or non-smoking﹖ 吸烟区还是非吸烟区?<BR>??Would you like something to drink﹖ 您想喝什么?<BR>??Would you like to see the menu﹖ 您需要看菜单吗?<BR>??Language Notes 三言两语<BR>点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下-看菜单-点菜-付钱-离开。英语语言的表达基本上也是依照次顺序。“订餐”在英文中有两种说法,即to book a table 和make a reservation.在英国以及在其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。<BR>打搅一下,我能看看菜单吗?<BR>??expressions表达<BR>??Excuseme?CouldIseethemenu?please?打搅一下,我能看看菜单吗?<BR>??Areyoureadytoorder?您现在可以点餐吗?<BR>??firstcourse/starters第一道菜/开胃菜<BR>??maincourse主菜dessert甜食<BR>??CouldIhavethebill?please?请拿账单来,好吗?<BR>??Howwouldyouliketopay?请问您怎样付款?<BR>??The bilingual class room?LanguageNotes三言两语<BR>??在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。thefirstcourse或者starter是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fishandchips是鱼和炸土豆条,它同“roastbeefandYorkshirepudding——牛肉布丁”、“shepherd'spie——牧羊人的馅饼”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。<BR>餐厅里的对话<BR></FONT>??Conversation In A Restaurant<BR>Hugh is ordering a meal in a restaurant.<BR>??a few moments later?<BR>??Emma:One sparkling water.<BR>??Hugh: Thanks very much.<BR>??Emma:Are you ready to order?<BR>??Hugh: Yeah? I think I am actually. Could I just have the soup to start? please - soup of the day?<BR>??Emma:That's minestrone - is that all right?sir?<BR>??Hugh:Yeah. That's fine. And for the main course? could I have the chicken? please?<BR>??Emma: … chicken …<BR>??Hugh:… and just some vegetables and some boiled potatoes? please?<BR>??Emma: … boiled potatoes. OK.<BR>??Hugh: Thanks very much.<BR>??Emma: OK.<BR>??<BR>??餐厅里的对话<BR>??休正在餐厅点餐 (过了一会儿) <BR>??埃玛:一份带汽的矿泉水。 <BR>??休: 谢谢! <BR>??埃玛:您现在可以点菜吗? <BR>??休: 是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? <BR>??埃玛:是意大利蔬菜汤,可 以吗? <BR>??休:可以。好的 …… 至 于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? <BR>??埃玛:……鸡肉…… <BR>??休:再来一点蔬菜和煮土豆。 <BR>??埃玛:……煮土豆。好的。 <BR>??休: 谢谢! <BR>??埃玛:好的。<BR><BR><!--IBF.ATTACHMENT_566526--></DIV>

<HR>

<p>
<DIV class=postcolor><FONT size=3><B>中国小吃英文表达</B><BR><BR>中式早點<BR>烧饼     Clay oven rolls<BR>油条     Fried bread stick<BR>韭菜盒    Fried leek dumplings<BR>水饺     Boiled dumplings<BR>蒸饺     Steamed dumplings<BR>馒头     Steamed buns<BR>割包     Steamed sandwich<BR>饭团     Rice and vegetable roll<BR>蛋饼     Egg cakes<BR>皮蛋     100-year egg<BR>咸鸭蛋    Salted duck egg<BR>豆浆     Soybean milk<BR>     <BR>饭 类<BR>稀饭     Rice porridge<BR>白饭     Plain white rice<BR>油饭     Glutinous oil rice<BR>糯米饭    Glutinous rice<BR>卤肉饭    Braised pork rice<BR>蛋炒饭    Fried rice with egg<BR>地瓜粥    Sweet potato congee<BR>面 类<BR>馄饨面    Wonton &amp; noodles<BR>刀削面    Sliced noodles<BR>麻辣面    Spicy hot noodles<BR>麻酱面    Sesame paste noodles<BR>鴨肉面    Duck with noodles<BR>鱔魚面    Eel noodles<BR>乌龙面    Seafood noodles<BR>榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles<BR>牡蛎细面   Oyster thin noodles<BR>板条     Flat noodles<BR>米粉     Rice noodles<BR>炒米粉    Fried rice noodles<BR>冬粉     Green bean noodle<BR>汤 类<BR>鱼丸汤    Fish ball soup<BR>貢丸汤    Meat ball soup<BR>蛋花汤    Egg &amp; vegetable soup<BR>蛤蜊汤    Clams soup<BR>牡蛎汤    Oyster soup<BR>紫菜汤    Seaweed soup<BR>酸辣汤    Sweet &amp; sour soup<BR>馄饨汤    Wonton soup<BR>猪肠汤    Pork intestine soup<BR>肉羹汤    Pork thick soup<BR>鱿鱼汤    Squid soup<BR>花枝羹    Squid thick soup<BR>甜 点<BR>爱玉     Vegetarian gelatin<BR>糖葫芦    Tomatoes on sticks<BR>长寿桃    Longevity Peaches<BR>芝麻球    Glutinous rice sesame balls<BR>麻花     Hemp flowers<BR>双胞胎    Horse hooves<BR>冰 类<BR>绵绵冰    Mein mein ice<BR>麦角冰    Oatmeal ice<BR>地瓜冰    Sweet potato ice<BR>紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice<BR>八宝冰    Eight treasures ice<BR>豆花     Tofu pudding<BR>果 汁<BR>甘蔗汁    Sugar cane juice<BR>酸梅汁    Plum juice<BR>杨桃汁    Star fruit juice<BR>青草茶    Herb juice<BR>点 心<BR>牡蛎煎    Oyster omelet<BR>臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)<BR>油豆腐    Oily bean curd<BR>麻辣豆腐   Spicy hot bean curd<BR>虾片     Prawn cracker<BR>虾球     Shrimp balls<BR>春卷     Spring rolls<BR>蛋卷     Chicken rolls<BR>碗糕     Salty rice pudding<BR>筒仔米糕   Rice tube pudding<BR>红豆糕    Red bean cake<BR>绿豆糕    Bean paste cake<BR>糯米糕    Glutinous rice cakes<BR>萝卜糕    Fried white radish patty<BR>芋头糕    Taro cake<BR>肉圆     Taiwanese Meatballs<BR>水晶饺    Pyramid dumplings<BR>肉丸     Rice-meat dumplings<BR>豆干     Dried tofu其 他<BR>当归鸭    Angelica duck<BR>槟榔     Betel nut<BR>火锅     Hot pot <!--IBF.ATTACHMENT_566530--></FONT></DIV>

<HR>
<FONT size=3><B>有趣的水果俚语</B><BR><BR>he apple of one's eye<BR><BR>掌上明珠<BR><BR>例:May is the apple of her father's eye.<BR><BR>梅是她父亲的掌上明珠。<BR><BR>the Big Apple<BR><BR>纽约城<BR><BR>例:The little girl is from the Big Apple.<BR><BR>这个女孩来自于纽约城。<BR><BR><BR>top banana<BR><BR>大老板<BR><BR>例:Who's your top banana?<BR><BR>谁是你们的老板?<BR><BR>a lemon<BR><BR>没有价值的商品<BR><BR>例:That car is a lemon.<BR><BR>那辆小汽车不值钱。<BR><BR>
<HR>
</FONT>
<p>
<DIV class=postcolor><FONT size=3><B>水果名称英汉对照</B><BR><BR>Almond 杏仁<BR>Apple 苹果<BR>Apricot 杏子<BR>Arbutus 杨梅<BR>Avocado 南美梨<BR>Bagasse 甘蔗渣<BR>Banana 香蕉<BR>Bennet 水杨梅<BR>Bergamot 佛手柑<BR>Berry 桨果<BR>Betelnut 槟榔<BR>Bilberry 野桑果<BR>Bitter orange 苦酸橙<BR>Blackberry 刺梅<BR>Blueberry 越桔<BR>Bryony 野葡萄<BR>Bullace 野李子<BR>Bush fruit 丛生果<BR>Cantaloupe 美国甜瓜<BR>Carambola 杨桃<BR>Casaba 冬季甜瓜<BR>Cascara 鼠李<BR>Cherry 樱桃<BR>Chestnut 栗子<BR>Coconut 椰子<BR>Codlin 未熟苹果<BR>Core 果心<BR>Cranberry 曼越桔<BR>Cumquat 金桔<BR>Custard apple 番荔枝<BR>Damson 洋李子<BR>Date 枣子<BR>Date palm 枣椰子<BR>Dew 果露<BR>Durian 榴裢<BR>Fig 无花果<BR>Flat peach 蕃桃<BR>Foxnut 鸡头果<BR>Ginkgo 银杏<BR>Gooseberry 醋栗<BR>Grape 葡萄<BR>Grapefruit 葡萄柚子<BR>Guava 番石榴<BR>Haw 山楂<BR>Herbaceous fruit 草本果<BR>Hickory 山胡桃<BR>Honey-dew melon 哈蜜瓜<BR>Juicy peach 水蜜桃<BR>Kernel fruit 仁果<BR>Lemon 柠檬<BR>Lichee 荔枝<BR>Longan 龙眼<BR>Loquat 批杷<BR>Lotus nut (seed) 莲子<BR>Mandar in orange 柳丁<BR>Mango 芒果<BR>Mangosteen 山竹果<BR>Marc 果渣<BR>Melon 黄香瓜<BR>Mini watermelon 小西瓜<BR>Nectarine 油桃<BR>Newton pippin 香蕉苹果<BR>Nucleus 核仁<BR>Olive 橄榄<BR>Orange 橙子<BR>apaya (Pawpaw) 木瓜<BR>each 桃子<BR>eanut 花生<BR>Pear 梨<BR>Persimmon 柿子<BR>Phoenix eye nut 凤眼果<BR>Pineapple 凤梨<BR>Plum 梅子<BR>Pomegranate 石榴<BR>Pomelo 柚子<BR>Quarenden 大红苹果<BR>Rambutan 红毛丹<BR>Raspberry 覆盆子<BR>Sapodilla 人参果<BR>Sapodilla plum 芝果<BR>Seedless watermelon 无籽西瓜<BR>Segment 片囊<BR>Shaddock 文旦<BR>Sorgo 芦栗<BR>Sorosis 桑果<BR>Strawberry 草莓<BR>Sugarcane 甘蔗<BR>Sweet acorn 甜栎子<BR>Syrup shaddock 汁柚<BR>Tangerline 蜜柑桔<BR>Tangor 广柑<BR>Teazle fruit 刺果<BR>Tough pear 木梨<BR>Vermillion orange 朱砂桔<BR>Walnut 核桃<BR>Warden 冬梨<BR>Water Caltrop 菱角<BR>Water-chestnut 马蹄<BR>Watermelon 西瓜<BR>White shaddock 白柚<BR>Wild peach 毛桃<BR></FONT></DIV>
<DIV class=postcolor>
<HR>
</DIV>
<DIV class=postcolor><FONT size=3><STRONG>味觉及食物词汇英汉对照<BR><BR></STRONG>本香 bois<BR>扁平的 aplati<BR>变酸的 acescent<BR>变质 tourne<BR>变质的 altéré<BR>表面有泡沫的 crémants<BR>病的 malade<BR>不愉快的 désagréable<BR>草味 herbacéc<BR>草莓 fraise<BR>茶 thé<BR>沉重的 lourd<BR>陈旧的 rancio<BR>醇厚的 corsés<BR>醇烈的 vineux<BR>纯净的 franc<BR>刺激感 piquant<BR>粗糙的 rugueur<BR>粗鲁的 brut<BR>粗俗的 grossiére<BR>醋味 acétique<BR>淡而无味的 douceatre<BR>等。动物香:麝香 musc<BR>低级的 commune<BR>碘味的 iodés<BR>丁子香 girofle<BR>董菜花 violette<BR>动物香 animale<BR>发腊的pommadé<BR>芳香 arome<BR>芳香的 parfumé<BR>菲薄的 creux<BR>肥硕的 charnus<BR>酚的phénol<BR>粉尘味的poussiére<BR>丰满的 pleins<BR>蜂蜜香 miel<BR>复盆子 framboise<BR>干草 foin<BR>干净的 net<BR>干瘦的 maigri<BR>甘草 réglisse<BR>甘油型的 glycériné<BR>构架的 charpentés<BR>光突的 dépouillé<BR>桂皮 cannelle<BR>果核 noyau<BR>果香 fruit<BR>哈喇味的rance<BR>含糊的 douteux<BR>合格的 loyal<BR>黑茶子 cassis<BR>糊状的 pateux<BR>花香 fleur<BR>花香 florale<BR>化学香 aromatiques<BR>化学香 chimique<BR>浑厚的 étoffés<BR>坚实的 solides<BR>尖刻的 acerbe<BR>碱性的 alcaline<BR>健康的 sain<BR>僵硬的 raide<BR>焦糖味 caramel<BR>焦香 empyreumatique<BR>胶皮味的caoutchouc<BR>脚臭的 butyrique<BR>酵母味 ferment<BR>精美的 délicats<BR>精美的finesse<BR>玖瑰花 rose<BR>酒精味水质味的 aqueux<BR>酒香 bouquet<BR>酒香的 bouquet<BR>咖啡味 café<BR>烤面包味 pain grillé<BR>可口的 coulant<BR>枯干的树叶 feuille faneé<BR>枯萎的 passé<BR>苦涩的amertume<BR>苦杏仁 amande amére<BR>辣的 pique<BR>老人的 vieillardé<BR>老鹳草味 geranium<BR>李子 prune<BR>立体感的 relief<BR>沥青味的goudron<BR>马德拉甜味 madérisé<BR>冒泡的 pétillants<BR>蜜甜的 mielleux<BR>木瓜 coing<BR>木犀草花 réséda<BR>木香 bois<BR>木香 boiseé<BR>奶油巧克力 truffe en chocolat<BR>腻的 doucereux<BR>柠檬 citron<BR>疲劳的 fatique<BR>皮革 fourrure<BR>贫乏的 anémique<BR>贫乏的 pauvre<BR>苹果 pomme<BR>平淡的 neutre<BR>平庸的 étroit<BR>葡萄果发霉的 moisi<BR>起泡的 effervessents<BR>强力的 puissants<BR>侵衅的 agressif<BR>青绿酸的 vert<BR>轻弱淡寡的 légersfaiblespetits<BR>轻雅的 léger<BR>清洁的 propre<BR>醛香 aldéhyliques<BR>融化的 fondus<BR>溶剂味的solvant<BR>柔和的 tendres<BR>柔顺的 souplesse<BR>弱的 faible<BR>涩口的 réche<BR>烧巴豆杏 amandes grillé<BR>生青酸的 verdelet<BR>生硬的 bref<BR>失衡的 déséquilibre<BR>石油味的pétrol<BR>收敛的 ferme<BR>瘦弱的 maigreur<BR>瘦削的 décharné<BR>熟透的 murs<BR>树皮香 écorce<BR>树叶味 feuille<BR>树脂 résine<BR>树脂味的résine<BR>衰老的 décrépit<BR>衰退的 usé<BR>水果香 fruitée<BR>水泥味的ciment<BR>撕碎的 m?che<BR>丝一般的 soyeux<BR>酸的 acide<BR>酸香 acides<BR>桃子 péche<BR>天鹅绒似的 velouté<BR>天竺葵味 pélargonium<BR>土味的terre<BR>味短的 court<BR>味觉清凉感 fraicheur<BR>味正的 droit de gout<BR>无立体感的 sans relief<BR>无味道的 affadi<BR>无味道的 fade<BR>洗涤液的 lessive<BR>细腻的 minces<BR>咸的 salée<BR>香的 aromatique<BR>香蕉 banane<BR>香脂香 balsameque<BR>香子兰 vanille<BR>笑味 souris<BR>辛辣的 aigreur<BR>辛香 épicees<BR>辛香 épicée<BR>新鲜感的 fraicheur<BR>雪松木 bois de cédre<BR>烟草 tabac<BR>烟味的fumée<BR>烟熏味 fumé<BR>氧化味 oxydé<BR>药的pharmaceutiques<BR>野味肉香 venaision<BR>引起唾液收敛的 astringence<BR>樱桃 cerise<BR>樱桃木 kirch<BR>硬的 dur<BR>优雅的 élégant<BR>油香 grasses<BR>油质的 onctueux<BR>有个性的personnalité<BR>有酸味的 sur<BR>玉兰花 magnolia<BR>园润的 rondeur<BR>园润美味的 moelleux<BR>真菌味的champignon<BR>织物味的tissu<BR>植物味 végétale<BR>植物味的végétal<BR>植物香 verte<BR>纸味的papier<BR>卓越的 distinqué<BR>灼烧的 brulé<BR>走味的 éventé<BR>蒿草 armoise<BR>蕨草 foagére<BR>琥珀香 ambre<BR>榛子 noisette<BR>锉齿的 rapu<BR>鸢尾 iris<BR></FONT></DIV>
puppy 发表于 2006-1-14 11:56:07
<DIV class=postcolor><FONT size=3><FONT face=Arial><B>食品添加剂与食用香料词汇英汉对照</B><BR><BR>D-异抗坏血酸钠 Sodium D-isoascorbate<BR>D葡萄糖酸δ内酯 Glucono delta lactone<BR>对羟基苯甲酸乙酯 Ethyl p-hydroxybenzoate <BR>环已基氨基磺酸钠(甜蜜素) Sodium cyclamate<BR>牛磺酸 Taurine<BR>生姜油 (蒸馏) Oil of ginger (distilled)<BR>食品添加剂中重金属限量试验法 Method for limit test of heavy metals in food additives<BR>食品用香料分类与编码 Classification and code of flavouring substances<BR>乙酸芳樟酯 Linalyl acetate<BR>蔗糖脂肪酸酯 (丙二醇法) <BR>桉叶素含量80 %的桉叶油 Oil of eucalyptus, 80% cineole content<BR>碳酸氢钠 Sodium hydrogen carbonate<BR>碳酸氢铵 Ammonium bicarbonate<BR>焦亚硫酸钠 Sodium metabisulphite<BR>2,6-二叔丁基对甲酚 (BHT) 2.6-ditertiary butyl-p-cresol <BR>诱惑红Fancy(Allura) red<BR>DL-酒石酸 DL-Tartaric acid<BR>L--抗坏血酸棕榈酸酯 L-ascorbyl palmitate<BR>L-苹果酸 L-Malic acid<BR>α-淀粉酶制剂 α-Amylase preperation<BR>β-胡萝卜素 β-carotene <BR>苯甲醇 Benzyl alcohol<BR>苯甲酸 Benzoic acid <BR>苯甲酸钠 Sodium benzoate <BR>冰乙酸(冰醋酸) Glacial acetic acid <BR>沉定碳酸钙 Calcium carbonate precipitated <BR>赤藓红 Erythrosine<BR>赤藓红铝色淀Erythrosine aluminum lake<BR>单硬脂酸甘油酯 (40%) Glycerin monostearate (40%) <BR>丁酸 Butyric acid<BR>丁酸乙酯 Ethyl butyrate <BR>对羟基苯甲酸丙酯 Propyl p-hydroxybenzoate <BR>高粱红 Sorghum pigment <BR>高锰酸钾 Potassium permanganate <BR>固定化葡萄糖异构酶制剂 <BR>广藿香油 Oil of patchouli<BR>桂花浸膏 Osmanthus concrete<BR>海藻酸钠 Sodium alga acid <BR>杭白菊浸膏 Hang Zhou chrysanthemum flower extract<BR>核黄素(维生素B2) Riboflavin (Vitamin B2)<BR>红曲红 Monascus color<BR>红曲米 Red kojic rice <BR>黄原胶 Xanthan gum<BR>活性钙 Calcium of intensifiens <BR>己酸 Hexanoic acid<BR>己酸乙酯 Ethyl hexanoate<BR>焦糖色 Caramel <BR>咖啡因 Caffeine<BR>卡拉胶 Carrageenan<BR>抗坏血酸钙 Calcium ascorbate<BR>抗坏血酸钠 Sodium ascorbate<BR>可可壳色素 Cacao pigment <BR>辣椒红 Paprika red<BR>冷磨柠檬油 Lemon oil,cold pressed <BR>亮蓝 Brilliant blue<BR>亮蓝铝色淀 Brilliant blue aluminum lake<BR>磷酸 Phosphoric acid <BR>磷酸氢钙 Calcium monohydrogen phosphate <BR>硫磺 Sulphur <BR>硫酸钙 Calcium sulfate <BR>硫酸铝钾(钾明矾) Aluminum potassium sulfate <BR>留兰香油 Oil of spearmint<BR>六偏磷酸钠 Sodium hexametaphosphate <BR>吗啉脂肪酸盐果蜡 Morpholine fatty acid salt fruit wax<BR>没食子酸丙酯 Propyl gallate <BR>明胶 Gelatine<BR>木糖醇 Xylitol<BR>柠檬黄 Tartrazine <BR>柠檬黄铝色淀 Tartrazine aluminum lake <BR>柠檬酸 Citric acid <BR>柠檬酸钙 Calcium citrate<BR>柠檬酸钾 Potassium citrate<BR>柠檬酸钠 Sodium citrate<BR>葡萄糖酸钙 Calcium gluconate<BR>葡萄糖酸锌 Zinc gluconate <BR>氢氧化钠 Sodium hydroxide <BR>琼胶 Agar <BR>日落黄 Sunset yellow <BR>日落黄铝色淀 Sunset yellow aluminum lake <BR>肉桂油 Oil of cassia<BR>乳化香精 Emulsion flavour<BR>乳酸 Lactic acid <BR>乳酸钙 Calcium lactate <BR>乳酸亚铁 Ferrous lactate<BR>乳酸乙酯 Ethyl lactate<BR>三聚甘油单硬脂酸酯 Tripolyglycerol monostearates<BR>山梨醇酐单硬脂酸酯(斯潘60) <BR>山梨醇酐单油酸酯(斯潘80) <BR>山梨酸 Sorbic acid <BR>山梨酸钾 Potassium sorbate<BR>山梨糖醇液 D-sorbitol solution<BR>食品添加剂分类和代码 <BR>食品添加剂与食用香料 Food additive and flavoring substances<BR>食品添加剂中铅的测定方法 Method for determination of lead in food additives<BR>食品添加剂中砷的测定方法 Method for determination of arsenic in food additives<BR>叔丁基-4-羟基茴香醚 Tertiary butyl-4-hydroxyl anisole <BR>松香甘油酯和氢化松香甘油酯 <BR>碳酸钠 Sodium carbonate <BR>糖化酶制剂 Glucoamylase preperation<BR>糖精钠 Saccharin sodium <BR>天然薄荷脑 Natural menthol <BR>甜菊糖甙Steviosides <BR>桅子黄(粉末、浸膏) Gardenia yellow,crocin<BR>维生素A Vitamin A<BR>维生素B1(盐酸硫胺) Vitamin B1(Thiamine hydrochloride)<BR>维生素B6 (盐酸吡哆醇)Vitamin B6 (Pyridoxine hydrochloride)<BR>维生素C(抗坏血酸) Vitamin C(Ascorbic acid)<BR>维生素D2(麦角钙化醇) Vitamin D2(Ergocalciferol)<BR>维生素E(d1-α-醋酸生育酚) <BR>无水亚硫酸钠 Anhydrous sodium sulphite <BR>香兰素 Vanillin <BR>香辛料调味品通用技术条件 The general techniques and standards for spices and seasoning products<BR>香叶油 Oil of geranium<BR>硝酸钠 Sodium nitrate <BR>新红 New red<BR>新红铝色淀 New red aluminum lake<BR>亚硝酸钠 Sodium nitrite <BR>亚洲薄菏素油 Oil of mentha arvensis, partially dementholized<BR>烟酸 Nicotinic acid<BR>盐酸 Hydrochloric acid <BR>叶酸 Folic acid<BR>液体二氧化碳 (石灰窑法和合成氨法) <BR>液体二氧化碳(发酵法) Liquid carbon dioxide(from alcohol fermentation plant) <BR>乙基麦芽酚 Ethyl maltol<BR>乙酸钙 Calcium acetate<BR>乙酸异戊酯 Isoamyl acetate <BR>异构化乳糖液 Lactulose liquid<BR>诱惑红铝色淀 Fancy(Allura) red aluminum lake<BR>藻酸丙二醇酯 Propylene glycol alginate<BR>蔗糖脂肪酸酯 Sucrose fatty acid ester<BR>蒸馏单硬脂酸甘油酯 Distilled glycerin monostearate<BR>紫胶红色素 Lac dye <BR>苋菜红 Amaranth <BR>苋菜红铝色淀 Amaranth aluminum lake <BR>茉莉浸膏 Jasmine concrete <BR>胭脂红 Ponceau 4R <BR>胭脂红铝色淀 Ponceau 4R aluminum lake <BR>羧甲基纤维素钠 Sodium carboxymethyl cellulose</FONT><BR><!--IBF.ATTACHMENT_568566--></FONT></DIV>
fantasy 发表于 2006-1-15 11:54:54
<FONT size=2>好齐全啊,真丰富!</FONT>
快速回复 返回顶部 返回列表