Would you help if an old people falls down?
2006年,南京老太徐寿兰赶公交时跌倒,路过市民彭宇将她扶起就医。事后法院认定“彭宇与徐老太相撞
可能性较大,应赔偿徐寿兰40%治疗费”。这就是有名的“南京彭宇案”。
In 2006, Peng Yu helped an old woman named Xu Shoulan who fell down when running for the bus
to go to the hospital. Then the court concluded that "it was likely that Peng Yu had
collided with Ms Xu and he should compensate 40% of the treatment cost of Xu Shoulan". This
is the well-known "Case of Peng Yu in Nanjing"
2008年,一位七旬老太摔倒在重庆市南坪东路星宇花园门口的人行道上。这位七旬老太路边摔得头破血流
,虽然很多市民关心她,但却始终无人敢上前搀扶,一市民拨打120急救电话后着急离开,被众人一致留
下:“你不要走,走了我们怕说不清楚。”
In 2008, an 70-year-old woman fell down onto the sidewalk at the gate of Xingyu Garden,
Nanping E.Road, Chongqing. Her head was beaten and bleeding. Many citizens were concerned
about her health, but nobody dared to offer help. A citizen dialed 120 for emergency
services and then hurried to go, but he was stopped but the crowd saying " You can't go,
otherwise, we may be hard to explain".
“一个老太太倒下去,千万个人躲开来,红灯停绿灯行,遇见老太太要绕行!”我们不得不承认,“不敢
搀扶”已经成为道德“潜规则”。即使是好心人、热心人也存在“不敢搀扶”的问题,这难道是“道德风
险”吗?如今在大马路上,要有老人摔倒,你还会搀扶吗?
" When an old woman falls down, everyone strikes aside. Stop at red light, proceed at green
light and back away from old women." We have to admit "not daring to help" has become the
"hidden rules" of virtue even for those kind and warm-hearted people. Is it "virtue risk"?
Now, when an old person falls down on the road, will you help?
欢迎大家跟帖说出你的看法(尽量用英语),或者加入我们的全英语QQ群参与讨论。英语家园全英语超级QQ群群规:
https://www.enfamily.cn/thread-3723-1-1.html |
|