face the music? 分开来看这几个字好像都认识,可怎么放在一起怎么感觉不知所云呢?好吧,让我来告诉你它是什么意思吧。
这个词组至少有一百年的历史了。
根据美国作家James Fenimore Cooper于1851年的解释是:这个词组最早是演员在观众视线之外的舞台两侧等著上台时使用的。
一旦当演员得到上台的暗示时,他们常说:唉,该去 face the music了。这恰巧是他们要做的--面对就在他们下方的管弦乐队。
演员走上舞台,站在观众面前,可能害怕或紧张,也许表演得好,也许表演得不够好;也许观众友好,也许观众不够友好。但不管结果如何,当音乐响起来时,演员都要上台表演,去 face the music。
所以 to face the music 归结起来表示:无论多么令人不愉快的经历,都必须得去体验,因为你清楚别无选择。简而言之,必须勇于承担后果。
这个词组的另一解释可以追溯到军队。
士兵在接受首长检查时,军乐团响军乐。士兵面对首长的检查,他们会担心自己军容看上去如何,自己武器擦得是否乾净或发亮到足以能通过检查。尽管如此,士兵们得站出来face the music of the band,接受检查。
看完了上面的解释,你大概知道 face the music 是什么意思了吧?没错,它的意思是:(勇敢地)面对麻烦或困难;自食其果。
◎Tom was caught cheating in the examination. I'm afraid he will have to face _____now.
1the curtain
2the band
3the audience
4the music |
|