Pakistan, Indian Foreign Ministers Meet in Effort to Ease Tensions Over Kashmir
印巴外长会谈称紧张局势大大缓解
With tensions increasing in the disputed Kashmir region, the foreign ministers of India and Pakistan met in the Sri Lankan capital for a closed-door discussion on the sidelines of a regional summit.
随着有争议的克什米尔地区紧张局势迅速增加,印度和巴基斯坦两国外长在斯里兰卡首都举行私下会谈,他们是在出席一个区域首脑会议的会间举行会谈的。It was all smiles as Pakistan Foreign Minister Shah Mahmood Qureshi and his Indian counterpart emerged from an hour-long talk behind closed doors.
巴基斯坦外长库雷希和印度外长慕克吉举行一个小时的秘密会谈后脸上布满笑容地走出会场。
Relations between the two nuclear-armed neighbors have become strained recently. There have been clashes on their disputed Kashmiri border and a bomb blast in early July at the Indian embassy in Kabul in which 41 people died.
Afghanistan blamed the attack on the Pakistani intelligence service, and Indian media have pointed a finger at Islamabad for being behind last week's serial bomb blasts in Bangalore and Ahmedabad.
Indian and Pakistani officials say Qureshi and Indian Foreign Minister Pranab Mukherjee discussed all relevant issues.
印度和巴基斯坦的官员说,库雷希和慕克吉讨论了所有相关问题。
Qureshi says, as a result, tensions have eased considerably.
库雷希说,紧张局势已大大缓解。
"A lot of steam has been let out of the pressure cooker. And didn't you see us smile," he asked. "I will always want to walk into a room with my Indian counterpart . But most important I would like to walk out smiling, and I walked out smiling."
Earlier, standing beside Qureshi at a brief appearance for reporters, the Indian foreign minister was more circumspect.
稍早,印度外长慕克吉站在库雷希旁边向媒体短暂露面,印度外长显得更加谨慎。
Pranab Mukherjee says details of their discussion will not emerge until after their two prime ministers meet Saturday.
慕克吉说,在两国总理星期六举行会谈之前,讨论的细节将不对外公布。
"We will first brief the prime ministers and after the meeting of the prime ministers we will be in a position to give you the details," he said.
他说:“我们将首先向总理汇报情况,在两国总理会谈之后,我们会向媒体透露细节。“
Indian Prime Minister Manmohan Singh and Pakistan Prime Minister Yousuf Raza Gilani are to hold their first face-to-face talks during the summit of the South Asian Association for Regional Cooperation. They will be the highest-level talks between the two countries in 15 months.
Earlier this week, India accused Pakistani troops of crossing the Line of Control where a cease-fire has been in place for eight years. Pakistan has rejected the claim.
本星期早些时候,印度指责巴基斯坦军队穿越控制线。双方停火已经八年。巴基斯坦否认了这一指控。
Kashmir has been the catalyst for two of the three wars fought between India and Pakistan.