英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

U.S. Toes Cautious Line In Reaction to Russia

发布者: chrislau2001 | 发布时间: 2008-9-9 16:46| 查看数: 1383| 评论数: 2|

Foreign-policy analysts increasingly are questioning whether the Bush administration shares a measure of responsibility for the crisis in Georgia by pushing democracy policies among former Soviet-bloc countries, and missing Russia's angry signals in response.

Administration officials say they haven't overreached and that Moscow is the one that misread and overreacted, out of an unreasonable fear of having Western-oriented democracies on its borders. In the long run, these officials say, Russia will begin to back down, unwilling to tolerate Western censure or the economic punishment that the international marketplace already is beginning to impose.

Still, administration officials, particularly Vice President Dick Cheney who has been traveling in the region, are being noticeably cautious in their actions and rhetoric. Their latest activities suggest they're seeking to ease fears among Western allies that the administration's inclination is to go too far again in response to last month's Russian incursion into Georgia.

Notably, the Bush administration hasn't made any suggestion of short-term assistance to help Georgia rebuild its shattered military, even though it announced last week a $1 billion to help rebuild Georgia's civilian infrastructure.

The U.S. also has avoided any broad security promises for the region. U.S. President George W. Bush's decision soon after the Russian invasion to begin a U.S. military airlift of humanitarian supplies to Tbilisi, and send Navy warships on similar missions were widely perceived as a show of force, but now appear to be about U.S. face-saving as well.

The normally hawkish Mr. Cheney, seeking to reassure Georgia and its pro-Western neighbors of continued U.S. support, also has used more moderate rhetoric than some observers had expected, further signaling the administration's desire not to rattle allies in Western Europe or the Caucasus -- or rile Russian leaders. In his public comments, Mr. Cheney has focused on the importance of holding the North Atlantic Treaty Organization together.

For their part, officials in Moscow have been mostly silent about Mr. Cheney's visit -- even the tough but largely familiar criticisms he leveled at Russia in a major speech on Saturday. Mr. Cheney's more moderate comments in Tbilisi on Thursday -- focused on economic measures to help Georgia weather its crisis -- seem to have convinced Russia that he's being careful to avoid unnecessary short-term confrontations. His brief statement with Ukrainian President Viktor Yushchenko in Kiev on Friday went through more than a dozen drafts, reflecting the White House caution.

It's likely that European Union countries 'pleaded with Washington 'not to let Cheney be Cheney,'' says Rose Gottemoeller, director of the Carnegie Moscow Center.

EU and U.S. officials alike are hoping their caution can help facilitate a cooling-off period that will prevent another outbreak of violence in the region, ease Russian troops out of undisputed Georgian territory, and give Mr. Saakashvili a badly needed chance to get Georgia along with his own government back on their feet.

A growing number of U.S. analysts see the Bush administration as at least partly to blame for the mess in Georgia. They cite the U.S. pressure to make Georgia and Ukraine members of NATO and construct a missile shield system in Eastern Europe over intense objections from former president and current Prime Minister Vladimir Putin.

As a result of the mistakes, Bush administration policies in the region 'are in shambles,' said Stephen Flanagan, a former national-security official focused on central and eastern Europe. 'I think the Bush-Cheney team overreached in thinking Russia had no real red lines, but [Prime Minister Vladimir] Putin called their bluff in Georgia.'

U.S. officials also failed to restrain the voluble Mr. Saakashvili from launching a counter-offensive against separatists in South Ossetia that touched off the Russian incursion, says Andrew Kuchins, director of the Russia and Eurasia program at the Center for Strategic and International Studies in Washington.

A senior administration official, speaking with reporters on Monday, disputed the criticisms, saying leaders in the region believe Russia acted out of unjustified desire to block NATO membership for Georgia and Ukraine, both now independent states. The official said Russia's vehement opposition to the missile shield program also was well understood by the U.S. -- and equally unreasonable.

'These are missiles that don't even have explosive warheads on them,' the official said. 'They're strictly aimed at ballistic missiles launched out of the Middle East. And the result of a lot of effort on our part to make sure the Russians understood what was happening here ... were statements by senior Russian military officials threatening Poland with attack. That was inconsistent, I think, with the kind of behavior that we would expect out of a Russia that is truly interested in being fully integrated with the West and being a normal nation, part of all of those international institutions that everybody else belongs to.'

Whether the U.S. pushed too hard against Russia or missed warning signs during the Bush administration likely will be a key issue in deciding the administration's eventual legacy in the former Soviet bloc and beyond. It's a place that provided the blueprint for Mr. Bush's signature 'freedom agenda,' which in turn became an important foundation for his overall foreign policy.

John D. McKinnon

最新评论

chrislau2001 发表于 2008-9-9 16:48:02

美国对俄政策初露调整端倪

外交政策分析人士越来越怀疑,布什政府是否对格鲁吉亚危机负有一定的责任,因为它在一些前苏联国家推行民主政策,忽略了俄罗斯发出的愤怒信号。

布什政府官员对此认为,他们并没有做过头,而是莫斯科出于对邻国出现西方式民主制度毫无理由的担心而误解了、反应过度了。这些官员说,长远来看,俄罗斯会退后一步,因为他们不愿承受西方的指责或是国际市场现在已经开始实施的经济制裁。

不过,人们注意到,政府官员、特别是正在访问格鲁吉亚的美国副总统切尼(Dick Cheney)在行动和言辞上都非常谨慎。这些官员最近的活动显示出他们正在寻求消除西方盟友的担心,这些盟友担心布什政府倾向于对上个月俄罗斯入侵格鲁吉亚再次作出过激反应。

值得注意的是,布什政府尚未表示要对格鲁吉亚提供任何短期援助,帮助其重建受到重创的军事力量,不过,它上周宣布向该国提供10亿美元资金,用于重建民用基础设施。

美国也未向该地区作宽泛的安全承诺。俄罗斯入侵格鲁吉亚不久后,美国总统布什就决定开始派军用飞机向第比利斯提供人道主义救援,并派海军舰队执行类似的任务,人们普遍认为这一决定是为了显示美国的军事实力,而现在看起来也是为了挽回美国的面子。

通常较强硬的鹰派人物切尼曾安抚格鲁吉亚及其亲西方的邻邦,让它们相信美国会继续提供支持,但他的措辞也比一些观察人士预计的要温和,这进一步显示布什政府希望不要惊扰西欧或高加索的盟友,也不要惹恼俄罗斯领导人。切尼在公开讲话中重点谈到了北约(NATO)同心协力的重要性。

莫斯科官员大多对切尼的出访保持沉默,即使他在上周六的一次重要演讲中对俄罗斯进行了严厉的但基本是老生常谈的批评。切尼上周四在第比利斯发表的讲话更为温和,他主要谈了采取经济措施帮助格鲁吉亚顺利度过危机,他的讲话似乎已让俄罗斯相信,他是在小心翼翼地避免不必要的短期交锋。他与乌克兰总统尤先科(Viktor Yushchenko)上周五在基辅发表的简短声明起草了十多遍,反映出白宫的小心谨慎。

卡内基莫斯科中心(Carnegie Moscow Center)负责人罗斯•高特莫勒(Rose Gottemoeller)说,很可能是欧盟成员国请求华盛顿不要让切尼太强硬了。

无论是欧盟官员,还是美国官员都在希望他们的小心谨慎能有助于带来一个冷却期,防止该地区爆发新的武装冲突,使俄罗斯军队安然撤出没有争议的格鲁吉亚领土,让萨卡什维利(Saakashvili)有机会带来格鲁吉亚和格政府重新站起来,这是萨卡什维利迫切需要的。

越来越多的美国分析人士认为,布什政府至少应该对格鲁吉亚的混乱局面承担部分责任,理由是,美国不顾俄罗斯前总统、现任总理普京(Vladimir Putin)的强烈反对,施压让格鲁吉亚和乌克兰加入北约,并在东欧部署导弹防御系统。

从事中、东欧研究的前国家安全官员史蒂芬•弗莱纳根(Stephen Flanagan)说,这些错误带来的结果就是,布什政府在这一地区的政策变得岌岌可危;我想布什-切尼政府认为俄罗斯没有真正的底线,结果走过了头,不过普京在格鲁吉亚问题上并没有被美国唬住。

华盛顿国际战略研究中心(Center for Strategic and International Studies)俄罗斯及欧亚项目负责人安德鲁•库欣斯(Andrew Kuchins)说,美国官员未能阻止萨卡什维利对南奥塞梯的分裂分子发动反击,进而引发了俄罗斯的入侵。

布什政府一位高级官员周一向记者反驳了这些批评,他说这一地区的领导人相信,俄罗斯是出于要阻止格鲁吉亚和乌克兰这两个独立国家加入北约这一不合理的想法而采取了行动。该官员说,美国理解俄罗斯强烈反对导弹防御系统,但是这种反对也是不合理的。

这名官员说,这些导弹甚至没有安装爆炸性弹头;而且目标被严格限制在从中东发射的弹道导弹;我们作了很多努力,确保俄罗斯方面明白我们在做什么,但是结果却是俄罗斯军方官员威胁要进攻波兰;我认为,一个真正有兴趣完全和西方融合在一起、成为一个正常的国家、和别的所有国家一样成为国际组织的一部分的俄罗斯是不会这样做的。

无论是美国对俄罗斯施压过大,还是布什政府忽略了警报信号,都很可能成为决定布什政府在前苏联成员国及以外地区最终遗产的一个关键问题。这个地区为布什标致性的“自由进程”提供了蓝图,而“自由进程”又成为其整个外交政策的重要基础。

John D. McKinnon
yanzzi 发表于 2015-6-4 19:46:27
Thank you for your sharing.
快速回复 返回顶部 返回列表