|
Despite frequent mentions in the popular press of the need to drink eight glasses of water, they found no scientific basis for the claim. The other six "myths" are: 尽管大众媒体经常提到每天要喝八杯水,但对这一说法他们并没有找到科学依据。其他六个“误区”是: Reading in dim light ruins your eyesight 在昏暗的灯光下看书会毁坏视力 The majority of eye experts believed it was unlikely to do any permanent damage, but it might make you squint, blink more and have trouble focusing, the researchers said. 这两位研究者说,大多数眼科专家认为这样不会造成永久性伤害,但会让你更频繁地眯眼和眨眼,并使眼睛难以聚焦。 |
Shaving makes hair grow back faster or coarser 剔除毛发后反会令毛发长得更快更粗 It has no effect on the thickness or rate of hair regrowth. But stubble lacks the finer taper of unshaven hair, giving the impression of coarseness. 其实这对毛发的浓密度和再生速度都没有影响,但修剪后的新毛茬末端不像未修剪时那样逐渐变细,所以给人感觉变粗了。 |
Eating turkey makes you drowsy 吃火鸡会令人昏昏欲睡 It does contain an amino acid called tryptophan that is involved in sleep and mood control. But turkey has no more of the acid than chicken or minced beef. Eating lots of food and drink at holidays are probably the real cause of sleepiness. 火鸡肉中的确含有一种氨基酸叫色氨酸,对睡眠和情绪会产生影响。但火鸡含的这种酸并不比肌肉或者碎牛肉多。在节日里暴饮暴食才可能是犯困的真正原因。 |
We use only 10 percent of our brains 只有10%的大脑被利用 This myth arose as early as 1907 but imaging shows no area of the brain is silent or completely inactive. 这个误解早在1907年就产生了,但(对大脑)扫描成像显示,大脑中没有完全不活动的区域。 |
Hair and fingernails continue to grow after death 人死后头发和指甲还会生长 This idea may stem from ghoulish novels. The researchers said the skin dries out and retracts after death, giving the appearance of longer hair or nails. 这个认识可能来自恐怖小说。研究者说,死亡之后皮肤会变干并且收缩,所以显得头发和指甲更长了。 |
Mobile phones are dangerous in hospitals 在医院里使用移动电话有风险 Despite widespread concerns, studies have found minimal interference with medical equipment. 尽管人们对此都很担心,但研究发现手机对医疗器械的干扰十分微弱。 |
好多种说法...不知道哪种正确.... |
呵呵,感觉很有趣 |
Thank you foryour sharing! |