英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[VOA双语] 韩高官称平壤近期不可能试射导弹

发布者: shunitang | 发布时间: 2009-3-5 14:12| 查看数: 1253| 评论数: 1|



>> Download MP3 Audio

South Korean Official: North's Missile Launch 'Not Imminent'

By Kurt Achin

Seoul

04 March 2009



South Korea's new chief official on North Korea policy says the North Korean missile launch analysts have been warning about is unlikely to happen in the immediate future.

South Korea's newly appointed unification minister, Hyun In-taek, told reporters Wednesday North Korea does seem to be preparing to launch a missile, but not right away.

He says the launch does not appear to be imminent - but there are indications the North is still setting one up.

For weeks analysts have warned of increased activity at a North Korean launch facility. Last week, Pyongyang announced it was planning to launch a "satellite" in the interest of space research.

American, Japanese and South Korean defense officials believe the announcement is a cover for a long-range missile test. Japan and U.S. defense officials have not ruled out attempting to shoot down a North Korean missile, under certain circumstances. Japan's Kyodo news agency reports Tokyo plans to deploy an advanced destroyer capable of doing that to waters between Japan and North Korea.

South Korean media quote President Lee Myung-bak as saying the North may be organizing the launch to gain leverage with the new American administration. A few days ago, Mr. Lee called for an "unconditional conversation" with North Korea, but Pyongyang has refused to talk with the South Korean president, whom it calls a "traitor."

Wednesday, South Korean Unification Minister Hyun urged North Korea to return to dialogue and to pay attention to its human rights situation.

Hyun says South Korea is appealing to the North based, on human rights as a universal value, not as a way to criticize the North's government.

Hours earlier in Geneva, North Korean delegate Choi Myung-nam rebuked a South Korea envoy's call for the North to respect universal human rights at a United Nations Human Rights Council meeting.

"The South Korean impertinent allegations are only aimed at provoking fratricidal confrontation and inciting hatred," said Choi.

Last month, a U.S. government report listed North Korea as one of the world's worst human rights abusers - accusing it of torture, collective punishment in labor camps and forced abortion for many women. In Wednesday's edition of its official Rodong Sinmun newspaper, Pyongyang called the United States a "champion of human rights violations" which is in no position to judge other countries.

最新评论

shunitang 发表于 2009-3-5 14:13:08
韩国新任主管北韩政策的官员表示,分析人士最近不断警告的北韩导弹试射不大可能在近期发生。

*仍在准备试射不会马上发生*

韩国新近任命的统一部长官玄仁泽星期三对记者们表示,北韩确实是在为导弹试射进行准备,但试射不会马上就发生。

玄仁泽说:“试射看起来不会立即进行。但是有迹象显示,北韩仍在做准备。”

过去几个星期以来,分析人士一直警告说,北韩一个发射地点的活动不断增加。上星期,平壤宣布为了进行外空研究而发射一颗“卫星”的计划。

美国、日本和韩国防务官员认为,这项宣布是为了掩盖北韩的一次远程导弹试验。日本和美国防务官员没有排除在某些情况下击落北韩导弹的可能性。日本共同社报道说,东京计划部署先进的摧毁系统,在日本和北韩之间的水域摧毁北韩的导弹。

韩国媒体援引李明博总统的话说,北韩准备这次试射,可能是为了与美国新政府讨价还价。几天前,李明博呼吁与北韩进行“无条件的会谈”,但是北韩拒绝和韩国总统进行对话。北韩把李明博称为“叛徒”。

*韩国敦促对话*

星期三,韩国统一部长玄仁泽敦促北韩重返对话,并且重视其**状况。他说:“韩国视**为普世价值,而不是把它当作批评北韩政府的工具。”

几个小时以前,北韩代表崔明南在日内瓦就韩国大使在联合国**理事会的一个会议上呼吁北韩尊重普世**予以驳斥。

他说:“韩国(南韩)的无理指责只是想以煽动仇恨来挑起兄弟间的仇杀和对抗。”

上个月,美国政府的**报告将北韩列为世界上**记录最恶劣的国家之一,就北韩存在的酷刑、劳教所的集体性惩罚,以及迫使大量妇女堕胎等提出指责。在星期三出版的北韩官方报纸劳动新闻上,平壤将美国称作是“侵犯**的冠军”,不配对别的国家指手划脚。
快速回复 返回顶部 返回列表