谢谢~~ |
太好了,DAVID.我终于看到有WORD版的东东的.谢谢. |
So good! 3Q |
nice document, thanks! |
very very good,it's very useful for me .TKS |
very very good,it's very useful for me .TKS |
<p>what a pity, i can't open it,why?</p> |
<p>i am always advised that i have no right to read it when i clicked the icon.</p><p>can anyone explain to me?</p><p>商务英语 </p><div class="tableborder2" style="LINE-HEIGHT: 25px; HEIGHT: 25px; TEXT-ALIGN: left;"><div style="FLOAT: left;"><img alt="" src="https://www.enfamily.cn/skins/default/Forum_nav.gif" style="MARGIN: 8px 4px; 4px: ;"/></div><div style="FLOAT: right;"> </div><a href="https://www.enfamily.cn/index.asp" style="CURSOR: hand;"><font color="#000000">English Family英语家园</font></a> → <a href="https://www.enfamily.cn/"><font color="#000000">错误信息</font></a> → 查看文件错误信息 <a name="top"></a></div><p><br/><br/><table class="tableborder1" cellspacing="1" cellpadding="3" align="center" style="WIDTH: 600px;"><tbody><tr align="center"><th width="100%" colspan="2" height="25">English Family英语家园-【商务英语】-查看文件错误信息<td></td> <tr></tr></th></tr><tr><td class="tablebody1" width="100%" colspan="2"> <b>您在"<font color="#ff0000">查看文件</font>"的时候发生错误,共有1项,下面是错误的详细信息</b></td></tr><tr><td class="tablebody1" width="100%" colspan="2"><li>您没有浏览本社区展区的权限,请<a href="https://www.enfamily.cn/login.asp"><font color="#000000">登录</font></a>或者同管理员联系。 </li></td></tr><tr><td class="tablebody1" width="100%" colspan="2"><li>请仔细阅读论坛帮助文件,确保您有相应的操作权限。 </li></td></tr><tr><td class="tablebody2" valign="middle" align="center" colspan="2"><a href="javascript:history.go(-1)"><font color="#000000"><< 返回上一页</font></a> </td></tr></tbody></table></p> |
<p>The explanation of the error page is: You haven't registed.</p><p><strong>Maser, 《国际商业书信大全》67页 WORD打印版 is very useful,thk u very much~! </strong>[em31]</p> |
David, thanks for everything you'v done with this website. Thanks |
已经收下了,谢谢楼主。 |
挺有用的文件,谢谢分享! |
Just want to say thank you to you! |
只能说谢谢你了。 |
very very good |
好啊,谢谢老大了 |
thank you! it's very usefuness! |
排版质量好吗?想看一看 |
wonderful, thanks for your kind efforts |