英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

老友记柯特妮与布拉特皮特约会遭拍

发布者: katy | 发布时间: 2011-5-7 13:09| 查看数: 1067| 评论数: 0|

What will Jen say? Aniston's best friend Courteney Cox and ex husband Brad Pitt dine together   She is a card-carrying member of Team Aniston, but it seems Courteney Cox put her allegiance aside last night. The Cougar Town star joined her best friend's ex husband Brad Pitt for dinner at Hollywood restaurant Beso. The two were part of a group of 12 people attending a dinner party to celebrate their manager Cynthia Pett-Dante's birthday. A-list dinner: Courteney Cox and Brad Pitt both dined together with a group of friends at Beso in Hollywood last night Allegiance aside: Courteney counts Jennifer Aniston as her best friend 'They hugged and kissed when they greeted each other,' an onlooker tells America's People magazine. 'They talked for a while.' While they did not sit next to each other, they did spent a considerable amount of time together.   'They were chatting, catching up,' the onlooker added. 'They both seemed happy and totally relaxed, very at ease. And they were both smiling the entire time. It didn't seem awkward at all.'   Brad, 47, and Jennifer, 42, split six years ago - he now has six children with his Mr and Mrs Smith co-star Angelina Jolie while she is currently single. Courteney, 46, comforted her former Friends co-star after the high profile divorce and Jennifer often joined her family on holidays and special occasions. The Just Go With It star is also godmother to her 6-year-old daughter, Coco   人世间的关系总是能让人匪夷所思,经典美剧《老友记》中的演员“莫妮卡”在与老公11年婚姻“触礁”后并未和老公离婚,选择以分居的形式继续维持他们两人的关系。近日,“莫妮卡”被媒体拍摄到与她在剧中“闺蜜”珍妮佛·安妮斯顿的“前夫”布拉特·皮特一同约会,据报道,两人在约会中表现得十分放松,十分享受两人相处的时光。虽然布拉特·皮特与珍妮弗·

  安妮斯顿这对金童玉女10年前的“离婚”曾闹得纷纷扬扬,而且倘若回到当初,莫妮卡也坚持永远会站在闺蜜的一边力挺自己的好朋友安妮斯顿,并与皮特“划清界限”,但如今莫妮卡的表现只能让人感叹“时间的魅力”了。有意思的是,两人约会的餐厅老板是美剧《绝望主妇》中的伊娃·拉格利亚,这家名叫“Beso”的墨西哥餐馆凭借明星效应吸引了不少好莱坞名人光顾。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表