英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【Daniel老师看电影学英语】Sleepless In Seattle 西雅图不眠夜(一)

发布者: KK | 发布时间: 2011-5-10 15:20| 查看数: 2502| 评论数: 2|

本帖最后由 poem 于 2011-5-10 21:11 编辑

Sleepless in Seattle 影片对白之一:

Walter: The tall one with red hair is your cousin Irene.

Annie: You’ll recognize her by the disappointed look on her face.

Walter: Who is married to Harold, who ran off with his secretary?

Annie: But came back because Irene threatened to put the dog to sleep if he didn’t.

Walter: Your brother Dennis is a professor at Johns Hopkins, who’s married to Besty.

Annie: The most competitive woman in the world.

Walter: I don’t see how I ‘am going to remember all this.

Annie: Oh, well, Walter, you will.

Walter: Your uncle Milton lost all of his money……

Annie: and some other peoples’……

Walter: In a pyramid scheme. Don’t mention the IRS or the federal business system.

Your mother is Barbara. Your father is Cliff

Annie: My father has electric trains.

Walter: Really? Am I what they had in mind?

Annie: Oh, Walter they are going to love you.

² 妙词佳句:

1, run off with sb

在很多影片中都听到过这句话,虽然在日常生活中没有用过,但是大家还是知道的好。它的意思就是“和……私奔”,或者再柔和一点:因为感情的关系和另外一个人生活在一起了。比如“杰克和他的前女友在一起了,就可以说成是:

Jack ran off with his ex-girlfriend.

2. Put the dog to sleep

这句话得表面意思是“把那只狗给弄睡着了”,实际上可不是这么回事。这里的dog 可不是狗的意思。在美国俚语中dog可以指丑女人。整句话的意思就是“把那个女人干掉”。

我们来举个例子:如果你还不娶我的话,我就把那女的给杀掉。

If you don’t marry me, I‘ll put the dog to sleep.

3. IRS:Internal Revenue Service

Internal Revenue Service (IRS) 是美国财政部的一个机构,职能是执行税收法。

Revenues are collected.

最新评论

宏艺 发表于 2011-5-10 19:10:21
Sleepless In Seattle
陈莲 发表于 2011-6-7 11:55:22
{:soso_e179:}
快速回复 返回顶部 返回列表