Alice: What, again? Alright, what do you all want?
Helen: An orange juice please.
Michal: The same for me too.
Tim: Oh come on Michal, you're not in Poland now. Why not try a traditional pint of English bitter?
Michal: OK then.
Tim: And the usual for me ?a G & T, love
Alice: Em, OK.
Helen: Don't call Alice "love".
Tim: Why not, isn't she lovely? Michal, what do you think?
Buying drinks 买饮品
Most people in the UK drink in pubs with their family and friends. They usually drink beer, wine, spirits or soft (non-alcoholic) drinks. 大多数英国人都喜欢与亲朋好友聚在酒吧里喝点什么。他们通常喝啤酒、葡萄酒和烈性酒,或(不含酒精的)软饮料。
Beer can be lager (fizzy and light) or bitter (non-fizzy and dark). 啤酒可以是某种淡啤酒(果水类碳酸饮料,颜色较淡)或苦啤酒(非碳酸饮料,颜色较深)。
Amount or container
Drink
A bottle of
beer
A pint of
lager
A half-pint of
bitter
A half of
shandy
Wine is usually served in pubs by the glass but you can also order a bottle to share with friends. 酒吧卖红酒一般用葡萄酒杯卖,但顾客也可以买一整瓶红酒与朋友一起分享。
Wine can be described by its colour (red, white or ros? and its taste (sweet or dry). 红酒(或葡萄酒)可以根据其颜色(红、白或玫瑰色)和味道(味甜还是味干)来区分。
Addressing people informally: If people know each other very well or if one person is much older than the other one, they might address each other informally using love, dear, hen, or pet. But it's not usually appropriate for a man to use these terms with a woman, in the way that Tim does with Alice 私下里如何称呼对方:如果人们相互之间非常熟悉,或某人比另外一人年长,他们可以在私下里用love, dear, hen或pet来称呼对方。但是,通常男士不能用这些称谓称呼女士。在这篇对话中,Tim称Alice为”love”。