英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

don't pain in the neck!!

发布者: prayman | 发布时间: 2012-3-25 19:42| 查看数: 1069| 评论数: 0|

Pain in the Neck 惹人嫌,让人很受不了的麻烦

  英解:A very annoying person or situation

  “Pain in the neck” 这句俚语照字面翻译是“脖子痛”的意思,引申用来指一个人很讨厌,有点类似我们所说的“惹人嫌”;如果把这句俚语用在事情上,则是比喻一件事“很麻烦”、“让人伤透脑筋”。

  A: Can you tell Linda to shut up? She's so annoying!

  你可不可以叫琳达闭嘴?她很烦耶!

  B: Yeah, she's just a real pain in the neck sometimes. I wonder how her boyfriend can stand her.

  对呀,她有时候真的是很“惹人嫌”。我很好奇她男朋友怎么受得了她。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表