英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【看美剧学英语】绯闻女孩第二季08+学习笔记

发布者: jiuwu | 发布时间: 2012-5-9 09:02| 查看数: 1437| 评论数: 4|

Gossip Girl 每日一集,每日笔记更新。已经在更新第二季咯!后来加入的同学要抓紧更上了~

大家可以回复自己喜欢的句子,或者观剧感受~或者想说的话~

我们继续一起看剧,一起学习,一起进步!{:soso__16537928028575471201_1:}



《绯闻女孩》S2E8学习笔记.rar (8.69 KB, 下载次数: 3)

看Gossip Girl学英语 S2E8 详细版.rar (57.86 KB, 下载次数: 4)

最新评论

jiuwu 发表于 2012-5-9 20:25:49

B: Blair C:Chuck D: Dan S:SerenaN: Nate

1.

D: Seriously, she's making me feel like a

slacker.


slacker:
懒鬼

2.

Agnes: That guy is totally into you.

Jenny: Uh, no, he's not. He thinks of me like a little sister.

Agnes: Yeah, a little sister he'd like to do.


He's into you:
他对你有意思

do: f**k
的另外一种说法

3.

D: How's A.P. Economics treating you?

S: Um, well, today there was a

rousing

debate

about

inflation

versus

liquidity,which Isabelle settled by calling Warren Buffett. Apparently, he's hergodfather.

D: Hey,um, so the other night, seeing you was really nice. I know the first legof the Dan/Serena "let's be friends" tour was a

disaster,but,uh.

S: well, we were young and stupid then. Now we're older and wiser.


How's… treating you?:
这里是问课上的怎么样,某件事情进展如何。比如你问候一个很久不见的朋友,就可以说How's lifebeen treating you lately?

settle:
处理,尤其指解决一个争端。解决投诉也用settle thecomplain.

Warrant Buffett:
全名Warren Edward Buffett,就是大名鼎鼎的股神巴菲特。

leg:
旅程中的一段,这里和后面的tour对应在一起,表示刚开始的时候。

older and wiser:
这是口语中的一个固定搭配,很多人在过生日的时候,就会祝福自己older andwiser(年纪大了,要懂事了,或者表示越老越聪明的)

4.

B: You have to help me destroy Chuck Bass.

D: All right, I'll take that as my

cue

to leave.

B: Oh, you're very perceptive.

S: Dan, wait. If you're having a problem with chuck, then a man's

perspectivecouldbe helpful.


cue:
暗示

perceptive:
你还算识相

perspective:
观点(不要和perceptive搞混)

5.

D: Chuck may be a

deviant,but he's still a man. So just, you know, drive him crazy,

wear him down.

B: Look who finally got a little interesting.

D: I'm sure it's a

fluke.


deviant:
不正常的人或物

wear him down:
让他筋疲力尽,无力反抗

fluke:A coincidence, luck

jiuwu 发表于 2012-5-9 20:26:08

6.

- He is stressing. If his right eye starts to twitch, that's when you have tobreak out the

valium.

- Too late. He's been winking

nonstop

since lunch. The caterer thought hewas hitting on him.


stressing:
压力很大

twitch:
抽搐,还有个单词seizure也可以表示突然的发作、痉挛或惊厥。后面S突然想起自己是认识Aaron的,一时激动,说话都不利索了,就说了那句Uh,did youjust... are you having a seizure, 'cause you're speaking in tongues.

break out:
……备好待用

valium:
安定

wink:
眨眼

hit on him:
调情, flirt

7.

B: I just wanted to thank you for encouraging me to throw myself at Chuck. Ican skip dinner now that I'm so full on


humiliation.

throw myself at:
对某人投怀送抱

skip: 不吃了,跳过了。比如不吃甜点,就是skip dessert

8.

B: I didn't even get the chance to show him my


necklace

tangled up in my hair. The nape of theneck is Chuck's

kryptonite.

nape:
脖子后面那部分,颈背

kryptonite:
氪,看过超人的都知道,唯一能让超人失去超能力的就是这个氪,所以这个单词就表示克星的意思。

9.

Agnes: By the way, I love your dress. I mean, I've been


coveting

it all day.

coveting:
垂涎

10.

B: Serena knew how upset I was. She didn't want me to be alone, so she invitedme to


sleep over.

sleep over:
过夜

jiuwu 发表于 2012-5-9 20:26:26

11.

C: You almost had me, Blair.
你差点就被你骗到了。

12.

Agnes: You can sleep when you're dead, baby.

Jenny: Which is gonna be tomorrow when Eleanor kills me. I'm sorry. I-I amgonna have to pull an all-nighter as it is.


pull an all-nighter:
整个晚上都在熬夜, 也可以说stay up late(熬到很晚)

13.

I don't understand how it got to this place.
我不知道事情怎么会演变成这样。

14.

Vanessa: Why don't we just tell Serena you're not interested in being friendswith Blair?

Dan: Oh, we just started hanging out again. I don't want to

rock the boat.


hang out:
一起出来玩

rock the boato things differently to the point of causing an uproar in society

15.

Dan: I didn't invite her, but Serena and Blair tend to be a package deal.


package deal:
成套的,搭配在一起的(要么两者都要,要么两者都不要)。一个package,就是一整套东西,所以那种酒店、机票都包含在一起的旅游也可以叫做package deal.

jiuwu 发表于 2012-5-9 20:26:39

16.

Dan: I can't believe that I allowed myself to be sucked in by Blair Waldorf.


suck in:
卷入,involved

17.

N: That guy Max that was here earlier? Is he a friend of yours?

Aaron: Yeah,yeah, I know him from school.

Nate: Yeah? What's his

deal?


What's the

deal?
他是怎么样的一个人?

18.

Agnes: Sweetie, I told you he liked you. I totally called that one.
我完全说中了

19.

Dan: Serena, hey. Look, I'm...I'm...I'm sorry, okay? I'm sorry I was out ofline.


out of line:
过火了,越界了

20.

B: Are you here to gloat?

C: Over what?

B: Well, you won. Pop the champagne.


gloat over:
心满意足,这下你满意了吧,你是来兴灾乐祸的吗?

Pop the champagne.
开香槟的开用poppop就是刚打开时候的那一声响声。

快速回复 返回顶部 返回列表