英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【看美剧学英语】绯闻女孩第二季16+学习笔记

发布者: jiuwu | 发布时间: 2012-5-17 17:02| 查看数: 2010| 评论数: 7|

Gossip Girl 每日一集,每日笔记更新。已经在更新第二季咯!后来加入的同学要抓紧更上了~

大家可以回复自己喜欢的句子,或者观剧感受~或者想说的话~

我们继续一起看剧,一起学习,一起进步!{:soso__16537928028575471201_1:}

《绯闻女孩》S2E16学习笔记.rar (13.75 KB, 下载次数: 6)

看Gossip Girl学英语 S2E16 详细版.rar (65.35 KB, 下载次数: 2)

最新评论

jiuwu 发表于 2012-5-17 17:02:41
绯闻女孩第二季第16集:耶鲁要你了



剧情简介:谁能如愿进入常青藤联盟高校?Queen B得到了人生中第一个B的后果会是什么?Chuck为家业同谁结盟?
jiuwu 发表于 2012-5-18 15:23:31
EPISODE OVERVIEW

Who will get in the Ivy League institution of theirchoice? The students find out who is worthy of an early admission to Yale.Serena connects with a new Shakespeare teacher, who has no clue about what isgoing to happen when she gives Blair the first B grade in her life. Chuck pairsup with an unlikely ally in his battle over Bass Industries. Nate and Vanessahave a romantic night at the opera.

绯闻女孩第二季第16

耶鲁要你了

播出时间:2009119(美国时间)



能如愿进入常青藤联盟高校?大家得知了谁被耶鲁大学提前录取了。S找了下新来的莎士比亚课老师,新老师给了Blair人生中史无前例的一个B,对于这事儿的后果还一无所知。Chuck为了赢得Bass家业,同看似不可能的某人结盟。NateVanessa在歌剧院度过了浪漫的一晚。
jiuwu 发表于 2012-5-18 15:24:37

WORDS &EXPRESSIONS



1.

Blair: You look like a firing squad.

Harold:More like a welcoming

committee.It's the big day.

Roman: It's all the color of Yale, you see?

Blair: That's just what I need to


perk

me

up.I couldn't sleep a

wink.

Roman:We know. we heard you watching "Gilmore Girls" all night,again.

Blair: Oh. I am so a better fit for Yale than that

Rory.

perk up: to make someone moreactive and interested.

wink:

眨眼. I couldn’t sleep a wink. / I can’t get a wink of sleep.

我一点也睡不着

Rory:

Gilmore Girl
里的人物,她上的大学就是Yale.

另外注意一下I’m so a better fit for…than…(我比跟适合…)这样的用法。



2.

Harold: A shoo-in. The personal letter that I wrote to Dean Berube shouldsimply

cinchit.

shoo-in: 1. A sure winner. 2.One that has a sure chance of being chosen, as for a job or other position.

cinch: surething; a certainty.



3.

Dan: You don't have to worry either. Blair's a

lock. The deantold her as much, right?

lock: absolute certaintyabout a situation.

和上面的shoo-in, cinch一样,都表示“稳操胜券”的意思。



4.

Dan: Look, getting into Yale will change our lives. It'll give us a chance to

reinventourselves.

Serena: Yeah, yeah, and in the meantime, at least our parents are

keeping it on the downlow.

keeping it on the down low: to keepsomething very secret; not tell another person. e.g.Alright, I'll tell youbut keep it on the down low...



5.

Lily: Well, now that this is all

out in theopen, maybe we can stop

sneaking

around
. I mean, we've hadthe awkward

run-in

and it isn't so bad. Idon't know why we thought this would be so weird.

Dan: Let's leave now.

Serena:

Nice try, mom.

Rufus: Yeah, seriously, good effort.

out in the open:

事情已经公开了

sneak around:

偷偷摸摸,sneak insneak out一个是溜进来,一个是溜出去。

nice try:

通常用在你想要做一件事,或者说一段话,但是效果适得其反,对方就会说nice try,

意思是虽然结果是失败了,但是感谢你的尝试。

jiuwu 发表于 2012-5-18 15:25:16

6.

Lily: And I'm really feeling ready to get back to the world.

Rufus: Aren't you worried about people seeing us together so soon?

Lily: The kids know. Why shouldn't the world? And, uh, we might as well makeour society

debut


in style.



debut
: A first public appearance, as of a performer.

注意这个单词是法语过来的,所以不能用英文的发音规则来念。



7.

Jack: Your

bush

league

attempts to take medown…they're getting boring .Although, I must admit, having the freshman classof

Brearley

hold their annualsleepover in my hotel room that was a nice touch.

bush league: also see bushleague.1. Below good standards, not good or incorrect. 2. Amateur performance.Behavior that doesn't belong in the major leagues.

Brearley: The Brearley Schoolis an all-girls' private school, which is located on the Upper East Side ofManhattan in New York City.It is considered as one of the most prestigious schools for girls in the United States.



8.

Jack: By the way, don't be alarmed, but, uh, our stock might take a little diptoday. I'm still adjusting to a

learning

curve.

Chuck: No, what you're doing is trying too hard. You're obviously not

cut out

for the job, which iswhy Bart never let you out of the

outback.

learning curve:refers to thegraphical relation between the amount of learning and the time it takes tolearn.

具体看这里http://en.wikipedia.org/wiki/Learning_curve

cutout: To suit or fit by nature. You’re not cut out for…,

你天生就不是的料

outback:

澳洲



9.

Dan: Well, I've heard a lot about you, although

I wasn't expecting

you to look so...

Carr:

Out of place?

Dan:No, I was gonna say "young." You could

pass for

a student.

I wasn't expecting:

我没有想到,没有料到,不用think,

而是用expect.

另外我们中文有时候说“我没有想到你会来”,英文也用I didn’t expect to see you.

outof place: of an inappropriate or misapplied nature

passfor: to be accepted as or believed to be



10.

Carr: Brooklyn…that's, uh, the place acrossthe bridge, right?

Dan: Ha ha. Yeah. You'll

fit in

just fine here.

Serena: Oh, hey, don't let the city

get to

you.

fit in:

适应。这个单词可以用在你到了一个新的场合,工作,学校,社会,你说和别人是否合得来,是否能融入这个环境,就用这个fit in.

getto: To influence or affect, especially adversely. e.g.

The noise really gets to me.

jiuwu 发表于 2012-5-18 15:25:51

11.

Headmistress: I know that

patience

and trust aren't necessarily your

strong suits, butyou'll just have to

rise to theoccasion, hmm?

strong suits:

A quality, activity,or skill in which a person excels

riseto the occasion:

随机应变,应付自如



12.

Blair: I have to say, I'm totally surprised Yale

passed up

the PR of accepting"it" girl Serena van der Woodsen.

They havemore class than I thought.

pass up: To let go by; reject

Theyhave more class than I thought:

他们比我想象的要有品,他们比我想象的层次要高。另外classy这个单词也可以用来形容做事情做的漂亮,东西很出色,很有品味。



13.

Charleshas left us no choice. We wish you had been left in charge of thecompany, of course, but that's not how it

laid out.

Charles has left us no choice:

他让我们别无选择,我们也是万不得已

lay out: to make a detailed plan for.



14.

Although I may not be doing a

bang-up

job yet,

it beats

having a woman of yourreputation

at the

helm.

bang-up: very good

itbeats:

那也总好过

atthe helm:

掌舵,掌权



15.

Serena: I know that look.

You're up tono good.

Blair:Good is subjective, and if you don't believe me, you can look it up.

Serena: You want to

get

Rachel

back

for the grade she gaveyou.

Penelope: A new teacher's like a child. It has to be taught.

Hazel: And

spanked
.

You're up to no good:

你又不怀好心,搞阴谋诡计了

get back for:

打击报复

spank:

打屁股

jiuwu 发表于 2012-5-18 15:26:30

16.

Eric: In our world, people say one thing, but they expect something else. Ifyou can

hold your own, it'll

go a long way with

my mom and herfriends.

hold your own:

做你自己

go a long way with:

有效,大有帮助



17.

Gossip Girl:Spotted, B

hot forteacher.

make it hot for: to make thingsuncomfortable or dangerous for.

Hotfor Teacher

is a song byVan Halen.



18.

As much as I wish I wasn't, I'm still learning. It's like you not

inflating

your grades, I can'tnot

act out

against people. ButI'm trying.

inflate:to enlarge or

amplify

unduly or improperly.
其实从inflation(通货膨胀)去理解,就很容易明白用在这里就表示故意给高分,夸大分数的意思。

act out: to express (unconscious impulses, for example) in anovert manner without conscious understanding or regard for socialappropriateness



19.

Lily: I'm not scared of you, Jack.

Jack: You should be.

Lily: You're

high

and you're notthinking clearly. You need to think about therepercussions

of what you're doing.

high:这是一个很容易被误用的单词,虽然中文里我们常说“昨天玩的很high”,用high来表示cheerful, exciting之类的意思,但是在口语中,其实high是表示under the influence ofalcohol or drugs,指的是因为喝酒、吸毒而使人很兴奋。

repercussions:

反响,后果



20.

Chuck: I heard from the board that Jack is on his way back to Sydney. You didn't

press charges.

Lily:No,

I just wanted him gone.

press charges (against):

提出指控,撤销指控就是drop the charge

Ijust wanted him gone: 我只是想要他消失,注意gone做形容词这样的用法



21.

Dan:

How's the city workingout for ya?

Carr:I think

I'm getting the hang ofit. Like anything else, you just have to make it work for you.

How's the city working out for ya:

还住的惯吗,还适应吗

I'm getting the hang of it: 熟能生巧,to succeedin learning how to do something after practicing it. e.g.

After three weeks of using thiscomputer I think I've finally got the hang of it.

jiuwu 发表于 2012-5-18 15:27:05

ALLUSIONS



1.

Episode Title:

You've GotYale

Refers to the 1998 american romantic comedy movie,

You've Got Mail

starring Tom Hanks and Meg Ryan. Abouttwo e-mail lovers that are completely unaware that their sweetheart is in factthe co-worker with whom they share a certain degree of animosity. It uses thetrademark greeting that AOL users hear when they receive new e-mail.



2.

Serena: That "kid" is my Shakespeare teacher, Miss Carr.

Dan: That's Miss Carr? Does she have

BenjaminButton

syndrome
?

Benjamin Button: Benjamin Button ischaracter played by Brad Pitt in the movie

The Curious Case of Benjamin Button.

The story is about a man who oppositeto everyone else starts aging backward.



3.

Jack: Had I known my own personal

Mata Hari

was going to be here,I would have come sooner.

Mata Hari

was the stage name ofMargaretha Geertruida "Grietje" Zelle, a Dutch exotic dancer and

courtesan

who was executed by firing

squad

for

espionage

during World War I.



4.

Lily: Did you really try to buy

anthrax


with his credit card?

Chuck: The black market isn't what it used to be.

Lily: And you got him on

Megan's list?

Chuck:If only his apartment were a few blocks closer to a playground.

anthrax: 炭疽热

Megan’slist: 美国有个Megan’s law, 起源是新泽西州一个名叫Megan的小女孩被邻居强奸和谋杀,在案件发生之前,她的家人和邻居对这名犯罪人的犯罪记录一无所知,因此事先未能采取提防措施。案件发生后,关心儿童安全的人士促使美国国会通过了有关法律,要求把有性暴力犯罪前科人员的情况对外公开。虽然这条法律因被告的权利问题遭到一些人士的反对,但还是推广到全美各州,并得到联邦最高法院的确认。这里Chuck说要把Jack加入到黑名单里。



5.

Eric: And the queen of the night sings this kick-ass

aria, "
Der HolleRache Kocht in Meinem Herze," "the vengeance of hell boils inmy heart." It reaches a high "f” that never happens in operas.

aria: 咏叹调

DerHolle Rache kocht in meinem herze:我的心沸腾着地狱的复仇(thevengeance of hell boils in my heart,红色部分为德文,这里是这些德文单词的英文对照翻译),又叫做仇恨的火焰,它是花腔女高音咏叹调上数一数二的名曲。特别之处就如Eric所说的,是所有歌剧中音调最高的(他用了kick-ass来形容),展现了夜后(the queenof the night)的愤怒与复仇决心。这段曲子出现在21:10分左右,当时Eric正在跟Rufus讲解一些歌剧知识。

这一集里多次提到魔笛(The Magic Flute),而片头一开始Gossip Girl的旁边说到"Truelove and betrayal,revenge and more revenge,a heroine with an impossiblegoal...if only mozart had livedon the upper east side."这些内容都和歌剧本身的情节有关联,有兴趣的话可以去google一些相关的内容。

快速回复 返回顶部 返回列表