|
绯闻女孩第三季第20集 |
片名释义:It’s a Dad, Dad, Dad,Dad World <—— It's a Mad, Mad, Mad, Mad World. |
It's said that we're all strapped to fortune's wheel. Nowhere is this truer than the ever-changing landscape of love. As one couple enjoys an upswing, another is plunged downwards. But top or bottom, don't get too comfortable, because the one thing you can rely on is that the wheel will keep on turning. 概括恋爱关系的很不错的一句话,所谓fortune's wheel跟我们说的风水轮流转意思很像哦。 Hey, man, she's going to Lily's for brunch. brunch = breakfast + lunch 早中饭 Maybe a stack of waffles will help your hangover? a stack of 一堆 hangover 宿醉 想知道一坨是不是也能用a stack of说啊? Music to my ears. music to my ears 正是我想听到的 是个习语哦,唱:You are the music in me~~~ Rufus, scoot over, please. scoot over 挪过去 规定搭配的词组 In a postwar building, on a street that's not even numbered. It's lettered. And its big selling point is that it's above a falafel stand. falafel 油炸鹰嘴豆饼 selling point 卖点 怎么为啥战后的楼反而不紧俏咧?那不是相对新一点么?不明白…… |
You would totally approve... Prewar, doorman, and the best part... Fauchon is supposedly opening up next door. Fauchon 馥颂 法国顶级食品店、把面包当香水卖的奢侈品牌。北京有家分店来着。 I'm sorry I'm running so late. run late 晚点了 这个也是挺常用的的搭配。通常都说sb. be running so late ow we're a Nancy Meyers movie. Nancy Meyers南希•迈耶斯是美国电影导演、制作人、编剧。在《爱是妥协》、《恋爱假期》(偶稀饭!!)、《天生一对》等票房大卖的影片中她都身兼制导编三职。她导演的第二部电影《男人百分百》创下了女导演执导的爱情片的票房记录——在美国拿下了1.83亿美元。最新的一部作品是《爱很复杂》,也不错看说~~~ What are you getting at? get at 暗示 hint at or suggest 这句话是“你想说什么”的意思 I'm not gonna stand in his way. stand in one's way 妨碍某人,阻碍某人 Blair Waldorf just got a text. It's like watching Lady Gaga set fire to a piano! 汗……这个比喻~~~Gaga烧钢琴是说格莱美上那个表演么? |
I just don't have any dirt on Jenny right now. have dirt on 有某人的把柄 Jenny and her boyfriend sold my boyfriend adderall a couple of months ago. adderall 一种治疗注意力缺失/多动症的药 老外还真是随便什么药都敢吃…… Lose the judge-face, Zoe. lose ... face 别一副……的表情 很常用的口语。 My dad and I were finally in a good place after a really, really bad patch. bad patch 衰败时期 a period of poor luck I'm trapped at N.Y.U. trap at 被困在某地 Morning, sunshine. sunshine 亲爱的 常用的一句早晨问候语 Spare me your N.Y.U. freshman psych analysis. spare me your ... 省省吧 |
You make your bed, You lie in it, B. As you make your bed, so you must lie on it 作茧自缚,自食其果 You have to suffer the consequences of what you do. 一句还挺有名气的习语 All I see here is jealousy run amok. jealousy run amok 被妒忌重婚了头脑的人 I'm here for you, every step of the way. every step of the way 一路相伴 貌似是个很sweet的说法哟 I'm trying to figure out how big a role I can play without stepping on anybody's toes. step on toes 侮辱伤害某人 本义就是踩到人家脚趾头嘛,不过这里用的是比喻义,就是指伤害到某人。 I think I just became a Columbia student... for real. for real 千真万确 |
I mean, being sick hasn't slowed her down at all. Yeah, she is the picture of health. picture of health 这里指健康范本 Jenny, please save your breath. save (one's) breath 不要说了,省省口舌吧 To refrain from a futile appeal or effort Well, cross me again, and you'll experience one firsthand. cross 【口语】妨碍 interfere Don't you dare cross me again. 看你再敢来惹我。吵架常用哈。 |