英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

翻译之声第三期--小翻译的困惑(嘉宾:Apple)

发布者: kathy | 发布时间: 2012-7-24 09:21| 查看数: 2210| 评论数: 1|


最新评论

kathy 发表于 2012-7-26 20:28:48
理想VS现实

——翻译新手的困惑

理想VS现实

理想:

文学类的翻译

字幕组翻译

现状:

专职翻译一枚

接触文学类的很少

没有什么成就感,还经常加班

我该如何选择?

1 跳不跳槽?做专职好还是兼职好?

2 有什么领域的英译中是发展潜力比较大的?

3 专门做一个领域好,还是各个领域都做好?

4 只做英译中还是两个都做好?

5 有什么偏文一点的翻译书推荐?

6 如果自己做练习 ,怎么确定自己做的是对的还是错的,哪些地方要改进?
快速回复 返回顶部 返回列表