英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

词汇辨析:ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat

发布者: veronica9526 | 发布时间: 2012-9-19 15:59| 查看数: 3125| 评论数: 0|

ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat



这些动词均有“要求,请求”之意。



ask :最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用

A little

freedom

is

all I

ask.

我要求的仅是一点自由。

beg :指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。

He begged her forgiveness.

他恳求她的宽恕。



I'll have to

beg

Jim

off from sentry duty, he's sick.

我要恳求免去吉姆的值班任务,因为他病了。

demand :一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求

She demanded that we let her in.

她要求我们让她进来。



The boss demanded payment of the debt.

老板要求还清债款。



require :强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。

The police required the traveler to unlock his suitcase.

警察要求这位旅客将手提箱打开。



request :正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。

May I request a favour of you?

请您帮一下忙好吗?



implore :书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。



Now

implore

God to be gracious

to

us.

现在我劝你们恳求神,他好施恩与我们

claim :指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。

Every citizen may claim the protection of the law.

每个公民都可以要求受到法律的保护。



pray :语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。

I earnestly pray for your pardon.

我恳切地请求你原谅。



entreat :泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。

She entreated help in her work.

她请求帮助她工作。



She was not accustomed to entreat.

她不习惯于乞求于人。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表