英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

梅艳芳《女人花》英文版

发布者: 螽水 | 发布时间: 2012-11-1 20:13| 查看数: 1734| 评论数: 1|

女人花

1124480575237f8b2dl.jpg







You don't live here anymore

by Sofia Kallgren





梅艳芳的《女人花》,由瑞典女歌手索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱的英文版 ,虽然味道不同,但各种思绪一样会被歌声轻轻勾起......



索菲娅.格林,首位签约中国唱片的欧洲著名歌星完美声线超级演泽,华语经典歌曲英文版。索菲娅.格林是瑞典家喻户晓的歌手,是世界上最古老民族之一萨米族人,有北欧的莎拉.布莱曼之称。12岁就开始登台表演的索菲娅有“瑞典银狐”之称,是第一位签约中国内地录制专辑的西方歌手,也是第一个录制经典中国歌曲英文版专辑的西方歌手。







1120053_174135_1.jpg





曾获多项世界级的音乐、唱片大奖。1998年,索菲娅出演《西贡小姐》(瑞典版)女主角并获得最佳女主角奖,之后,她应中央电视台之邀开始第一次的中国之行,在北京、上海、青岛、杭州、成都、武汉等地巡回表演。







梅艳芳《女人花》英文版



Everything has changed, everything's arranged

所有的一切已改变,所有的一切已冥冥中注定

ever since you close the door

自从你关上门

I'm stronger everyday since you went away.

自从你走了之后,我一天比一天更坚强

I guess I will not cry anymore

我以为我不会再哭泣

all the nights dark with them before

但每一个黑夜都在眼泪中度过

And the days I've learn to love them more

而如今的我已学会更加热爱生活

Even though you're somewhere here beside

你远在天边,却仿似在眼前

Stay away. You don't live here anymore

虽然你已离开,虽然你已不在

I could've been captived all like it was before

但你令我深深着迷,长此以往







https://my.tv.sohu.com/u/vw/2000106



when I thought our love was true

我想我们的爱是真切的

But everything's surreal.

但一切已顿成梦幻

That is how I feel.

这就是我的感受

So I painted all in blue

很伤心

Lots of memories live inside on me

太多的记忆铭刻在脑海里

even if our love has gone

即使我们的爱已不存在



And maybe I was wrong

但或许我是错的

I thought I'd be so strong.

我以为我会很坚强

Now I stay here all alone

可现在,只剩下我,孤零零一个

Sometimes when it's cold

有时候天很冷

I long for you to hold.

我多么需要你拥抱我

Now I think I realize

现在我才意识到

I have to change my mind,

我想我需要改变主意

leave my dreams behind

留下我的梦

Cause you don't live here anymore

因为你已不在

you don't live here anymore



你已不在





梅艳芳《女人花》中文版

https://v./v_show/id_XNDY5MDQ=.html

20096251221121245903672523.jpg

最新评论

王者紫竹 发表于 2012-11-15 23:24:52
想听听是什么感觉?{:soso_e163:}
快速回复 返回顶部 返回列表