1.Prairie dog是"草原鼠",而和 “狗” 无关。 2.Lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。 3.You dirty dog. 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。 4.Eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。 5.Touch-me-not是“凤仙花”,而不是“别碰我”。 6.rest room 厕所(不是“休息室”) |
①We never see eye to eye 我们观点从不一致,不是我俩看对眼; ②pop the question 求婚,不是抛出问题; ③in a row 连续,不是在一排; ④Wouldn't you like to know? 就不告诉你,不是你不想知道吗; ⑤I could eat a horse 我饿死了!不是我可以吃一匹马 |
1.dead on. 非常正确,不是死在上面; 2.have a ball 玩得开心,不是有一个球; 3.Something is up.有事儿发生了,不是有东西在上面; 4.turn the tables,扭转局面,不是转桌子; 5.kick the bucket 去世,不是踢桶 |
1.pull my leg 拿我开玩笑,不是拉我的腿; 2.cost an arm and a leg 贵的要死,不是花了一个胳膊一条腿; 3.There are plenty more fish in the sea 天涯何处无芳草。 4.between jobs 没有工作,不是在工作之间 5.Let's roll 我们走吧,不是我们滚吧。 |
1.hit the light 开灯/关灯,不是打灯; 2.My old man's coming.我老爸要来了,不是我的老男人要来了 3.You'll make it 你会成功的,不是你会做它的; 4.I don't give a crap 我无所谓,不是我不给便便; 5.the ins and outs 所有细节,不是里面的和外面的 |
1.crow's feet “鱼尾纹”,不是乌鸦脚 2.bank holiday“公共假期”,不是银行节 3.flat-footed“手足无措”,不是扁平足 4.drawing room“客厅”,不是画室 5.fourth estate“记者或新闻界”,不是第四笔地产。 |
1.in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) 2.eat one's words 收回前言(不是“食言”) 3.an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) 4.handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) |
English disease 软骨病(不是“英国病”) Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) |
green hand 新手(不是“绿手”) blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) China policy 对华政策(不是“中国政策”) Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”) |
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) service station 加油站(不是“服务站”) |
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) heartman 换心人(不是“有心人”) mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) |
1.kiss someone's ass.拍马屁(不是亲屁股) 2.in the same boat.面临同样的处境或危险(不是在同一条船上) 3.walk on eggs.谨慎行事(不是走在鸡蛋上) 4.He's just pulling your leg.他只是在开你的玩笑(不是拉后腿) 5.give sb. the kick 免某人的职(不是踢某人一脚) |
1.eat one’s words 认错 (不是食言) 2.put one’s foot in 闹笑话 (不是插足) 3.to keep body and soul together 维持生存 (不是让身体和灵魂在一起) 4.to make one’s blood boil让某人大发雷霆 (不是让人热血沸腾) |
学习了 |
不错不错哦 |