英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

新概念英语学习中遇到的"非灵主语"

发布者: betty9011 | 发布时间: 2013-1-7 14:15| 查看数: 1056| 评论数: 0|

非灵主语(Inanimate subject),类似于拟人,是英语修辞手法的一种。其特点是:主语是没有生命的事物,而谓语动词却是只有人才能发出的动作。我们在行文中若能使用“非灵主语”,能使句子生动地道,亦能体现出较高的英语水平。“非灵主语”是《新概念英语》的“宠儿”,在课文中常常会出现这种语言现象,让我们眼前一亮!下面我们来欣赏几例:

1.When reports came into London Zoo that a wild puma… (第三册,第一课A Puma At Large)

“当伦敦动物园得到报告……”,消息(reports)就像长了脚一样自己来到(came to)动物园。

2.When the article arrived, the editor read the first sentence… (第三册,第五课 The Facts)

“稿件寄来后,编辑看了第一句……”

3.He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.(第三册,第十一课 Not Guilty)

“一股刺鼻的气味向他袭来,他相信了我说的是实话。”气味(smell)就像人一样会招呼别人(greet), 还会去说服(convince)他人。

4.With some children, small sums go a long way. (第三册,第十五课 Sixpence Worth of Trouble)

“对于有些孩子来说,少量的钱可以用很长时间。”在这里,作者用一些小钱(small sums)可以走很长的路(go a long way)来表达钱的经久耐用,十分精彩!

5.What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment.(第三册,第三十一课 A Day To Remember)

“事情总是这样发生的,很多事情偏偏在同一时间出乱子。”在作者的笔下,坏事情也有思维,甚至偶尔还耍点小脾气,总是“选择”(choose)在同一时间出现,弄得人焦头烂额!读罢,不禁嘎然失笑!

6.A gust of wind swept the bed off the roof and sent it crashing into the courtyard below.(第二册,四十九课 The End of a Dream)

“一阵大风把床从屋顶上过了下来,把它摔碎在下面的院子里。”非常生动!

这样的例子还有很多,同学们不妨试着找一找,把你认为好的摘抄下来,并进行模仿。

“非灵主语”(Inanimate Subject)贯穿新概念英语二、三册。学会了非灵主语,我们在作文时就多了一样“法宝”,有意识的使用这种修辞手法,我们的作文就会更加出彩!

比如,当我们说“如果我没有记错的话”,就不必使用“If I remember clearly”等传统表达,就可以形象地说成:“If my memory doesn’t cheat me.”(如果我的记忆没有欺骗我的话)当我们说“我饿了,所以我来到了这家餐馆。”我们一般会写成“I’m hungry, so I come to the restaurant.”或“I come to this restaurant because I’m hungry.”之类。现在,我们就可以写成“My hunger leads me to this restaurant.”(我的饥饿把我领到了这家餐馆里。)再比如说“我看到这些老照片,我就想到了我的童年时光。”可以写成:“These old pictures remind me of my childhood.”(老照片提醒我有关我童年的一切。)

希望同学们有意模仿,在作文中用上这样的好句子,这一定会是加分的亮点,使你受到评分老师的青睐!

声明:如果本文侵犯您的权益,请联系本站删除!

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表