英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

古德明英语军事小故事:马车夫和赫克力士 (中英对照)

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-6-5 08:30| 查看数: 885| 评论数: 0|

古德明英语军事小故事:马车夫和赫克力士 (中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

马车夫和赫克力士

A wagoner was driving his team when the wheel of his wagon got stuck in the mire. He called upon Hercules for assistance, and the god at length appeared. "ut your shoulder to the wheel," the god told him, "and goad on your horses. If you won't help yourself, you can't expect others to come to your help."

马车夫策马路上,车轮忽然陷入泥泞,动弹不得。他祈求赫克力士援手,最后,这位天神出现了,对他说:「你用肩膀托住车轮,驱马前行吧。你不帮助自己,就不要指望他人相助。」

【解说】这是古希腊作家伊索(Aesop)的一则寓言。伊索的身世鲜为人知,《伊索寓言》却名闻天下,是不少英文成语的 来 源 。 例 如 上 文 to put one's shoulder to the wheel 一 语 , 现 在 常 用 来 说 「 努 力 工 作 」 。 He put his shoulder to the wheel, and at length business began to pick up 即 「 他 努 力 工 作 , 生 意 终 于 好 起 来 」 。 At length 二 字 合 用 , 解 作 「 终 于 」 。

赫 克 力 士 是 希 腊 神 话 着 名 的 英 雄 。 这 位 天 帝 之 子 力 大 无 穷 , 曾 奉 命 格 杀 巨 狮 怪 鸟 等 等 , 所 以 , 说 力 大 无 穷 或 任 务 艰 难 , 英 文 常 用 herculean 一 字 , 例 如 : It is a herculean task to rebuild the town after the great earthquake ( 大 地 震 之 后 , 要 重 建 这 个 城 市 , 工 作 非 常 吃 力 ) 。

Goad 是 用 来 驱 赶 牲 口 的 尖 棒 , 作 动 词 , 常 指 「 激 励 」 或 「 煽 动 」 , 例 如 : They goaded the workers into starting a strike ( 他 们 煽 动 工 人 罢 工 ) 。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表