英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

古德明英语军事小故事:解 脱 (中英对照)

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-6-13 11:30| 查看数: 1093| 评论数: 0|

古德明英语军事小故事:解 脱 (中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

解 脱

Mercy killings in wartime, though frowned on by the medical profession, are nevertheless for more common than is generally realised. In 1536, as the French army broke into Turin, Italy, the famous French surgeon, Ambrose Pare, saw three badly burned soldiers, suffering in terrible agony. An old soldier asked if there was any means of curing them. Pare replied that there was none. At once the soldier approached them and cut their throats gently. Pare shouted at him that he was a villain, but he replied that he hoped someone would do the same for him should he be in such a state, so that he would not be in pain.

战 时 解 脱 式 杀 人 , 虽 然 医 学 界 反 对 , 却 是 远 比 一 般 人 所 知 的 普 遍 。 一 五 三 六 年 , 法 军 攻 入 意 大 利 杜 林 市 , 着 名 的 法 国 外 科 医 生 帕 雷 看 见 三 个 士 兵 严 重 烧 伤 , 痛 苦 不 堪 。 一 个 老 兵 问 有 没 有 办 法 医 治 他 们 , 帕 雷 说 没 有 。 那 老 兵 马 上 走 上 前 , 轻 轻 割 断 了 他 们 的 咽 喉 。 帕 雷 高 声 骂 他 是 恶 棍 , 他 回 答 说 , 假 如 自 己 和 那 三 人 易 地 而 处 , 希 望 也 有 人 这 样 为 他 解 脱 痛 苦 。

【 解 说 】 意 大 利 十 六 世 纪 尚 未 统 一 , 屡 受 法 国 、 西 班 牙 侵 略 , 上 述 故 事 就 是 那 个 时 代 的 历 史 。

Frown 是 「 皱 眉 头 」 , to frown on somebody / something 即 「 对 某 人 ? 某 事 不 以 为 然 」 , 例 如 : ( 1 ) People who smoke in public places are often frowned on ( 在 公 共 地 方 吸 烟 的 人 , 往 往 招 人 厌 恶 ) 。 ( 2 ) The Tung Chee-hwa government frowns on the slightest attempt to promote democracy in Hong Kong ( 董 建 华 政 府 对 任 何 促 进 香 港 民 主 的 努 力 都 不 高 兴 ) 。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表