英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

古德明英语军事小故事:不 敢 僭 越(中英对照)

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-6-19 09:30| 查看数: 908| 评论数: 0|

古德明英语军事小故事:不 敢 僭 越(中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

不 敢 僭 越

During the siege of Vicksburg in 1863 in the American Civil War, a Catholic nun, Sister Serephena, escorted by a small black boy, was speaking to a Confederate corporal when a shell suddenly landed at their feet, with its fuse still burning. The three of them were transfixed with horror and the corporal leapt backward and took to his heels ignominiously. The little black boy picked up the smouldering shell and threw it as far as he could away from them. He was only just in time as the shell exploded in mid-air.

“ Why didn't you do that immediately? ” asked the trembling nun. “ Your hesitation might have cost us our lives. ”

“ Lord! Miss Sister Serephena, ” said the little boy. “ I got too much respect for white folks to do a thing like that while there was a white gentleman standing there. ”

美 国 内 战 期 间 , 维 克 斯 堡 一 八 六 三 年 被 围 攻 。 有 一 天 , 天 主 修 女 瑟 雷 赫 纳 由 一 个 黑 种 小 男 孩 陪 伴 , 正 和 南 军 一 名 下 士 交 谈 , 忽 然 有 枚 榴 弹 落 在他 们 身 旁 , 引 信 还 在 燃 烧 。 三 人 吓 呆 了 , 那 下 士 向 后 一 跃 , 很 不 光 采 的 逃 之 夭 夭 。那 黑 种 小 男 孩 拾 起 闷 燃 的 榴 弹 , 尽 力 往 远 处 掷 去 , 还 未 地 即 告 爆 炸 , 慢 一 点 就 来 不 及 了 。

瑟 雷 赫 纳 修 女 浑 身 发 抖 , 问 那 小 男 孩 : 「 你 为 什 么 不 马 上 动 手 ? 迟 迟 疑 疑 , 可 能 送 了 我 们 性 命 。 」

小 男 孩 说 : 「 唉 , 瑟 雷 赫 纳 修 女 小 姐 , 我 非 常 尊 敬 白 人 , 刚 才 既 然 有 一 位 白 种 绅 士 站 在 那 , 我 不 敢 僭 越 。 」


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表