英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

VOA双语新闻:美国会集中讨论移民改革

发布者: sunnyHU | 发布时间: 2013-7-10 17:23| 查看数: 717| 评论数: 0|

Immigration reform remains in Washington’s political spotlight this week. Attention will be focused on whether and how the House of Representatives proceeds on an overhaul of federal immigration laws.

移民改革仍然是华盛顿这个星期的政治焦点。美国国会众议院是否以及如何修改联邦移民法是大家关注的焦点。

Congress returns to work after a weeklong recess. Many legislators heard passionate and pointed words in their home districts on immigration reform.

休会一个星期后,国会重新开会。很多议员在他们的选区听到选民们对移民法提出的热情或者尖锐的评论。

“We are here today as a coalition, as a group to put the pressure where the fight will be: on the House [of Representatives]," said immigration reform protester Richard McDaniel.

移民法改革示威者理查德·麦克丹尼尔说:“我们今天以一个团体来到这里,向战场,也就是向众议院施加压力。”

Last month, the Democratically-controlled Senate passed a bill that would boost U.S border security, streamline the legal immigration process, and provide a path to citizenship for millions of undocumented workers. Action in the Republican-controlled House is far from assured.

上个月,民主党控制的参议院通过一项法案,以便促进美国边境安全,简化移民法律程序,大量无证工人提供成为美国公民的渠道。不过共和党控制的众议院会采取什么行动却无法确定。

Represenative Bob Goodlatte is chairman of the House Judiciary committee, which oversees immigration matters. "I do not think a special pathway to citizenship should be provided at all," he said.

鲍勃·古德拉特是负责移民问题的众议院司法委员会主席。他说:“我认为完全不应该提供成为公民的特殊渠道。”

Instead, many Republicans want to focus on border security first and foremost. But an enforcement-only approach that fails to address the legal status of the undocumented is unacceptable to many Democrats, including President Barack Obama.

很多共和党人希望首先和最主要的是加强边境安全,可是,包括奥巴马总统在内的很多民主党人不能接受这种只靠执法,不顾无证移民法律地位的方法。

Only if both houses of Congress pass an identical version of immigration reform would the bill go to the White House for Mr. Obama’s signature.

只有国会两院都通过相同版本的移民改革法案,这项法案才会送交白宫,让奥巴马总统签字。

House Speaker John Boehner has given no indication a vote will be held.

众议院议长贝纳没有表示任何意向就这项法案进行投票。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表