英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

VOA双语新闻:热浪来袭,中国各地发出高温警告

发布者: sunnyHU | 发布时间: 2013-8-2 13:09| 查看数: 790| 评论数: 0|

A record heat wave across much of China has claimed several lives and prompted Chinese authorities to issue an emergency heat advisory.

中国各地破纪录的高温天气已经导致几人死亡,促使中国当局发布了紧急高温警告。

The state-run TingVoa.com news agency says local officials reported over 10 deaths from heatstroke in Shanghai, which has seen nine straight days of temperatures over 38 degrees Celsius. Officials say this is Shanghai's hottest July in 140 years.

中国官方的新华社说,上海地方官员报告有10多人因中暑丧生。上海已经连续9天持续高温超过摄氏38度。有关官员说,这是上海140年来最炎热的7月。

For the first time ever, the China Meteorological Administration has issued a level two emergency response, warning citizens to cut down on outdoor activity and make sure they have access to air conditioning inside.

中国气象局首次发布二级高温应急响应,警告市民减少室外活动,确保有室内空调。

The heat advisory covers nine provinces throughout south and central China, including Shanghai, Chongqing, and Hunan.

高温警告地区涵盖华南和华中9个省市,包括上海、重庆、湖南等。

Conditions are not expected to improve soon, with forecasters warning that some areas south of the Yangtze River could see temperatures lingering above 35 degrees for another week.

高温天气预计不会很快过去,天气预报说,长江以南一些地区今后一周的气温可能会保持在35度以上。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表