英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

上海周边惊现山寨巴黎 不出国游"欧洲"

发布者: sunnyHU | 发布时间: 2013-8-7 19:31| 查看数: 746| 评论数: 0|

QQ截图20130807192939.png

If you visit Tianducheng, a day trip from Shanghai in China's Zhejiang province, you will be confronted by a 354-foot replica of the Eiffel tower.

如果你从上海出发去浙江省天都城一日游,你会看到一座貌似埃菲尔铁塔的354英尺高建筑。

Development on this Paris replica in China began in 2007, but local media say it is a ghost town now.

中国巴黎始建于2007年,但当地媒体现在把它形容成鬼城。

Everyone points to China's ghost towns as proof of a malaise in China's property sector.

所有人都把鬼城看做中国房地产行业萎靡不振的产物。

But some, like Stephen Roach, former chairman of Morgan Stanley Asia have argued that these cities will become "thriving metropolitan areas" as China continues to urbanize.

但有些人,比如摩根士丹利亚洲前任主席斯蒂芬-罗奇就表示,随着中国的进一步城市化,这些城市将成为“蓬勃发展的大都市区”。

What's truly quirky about these ghost towns though is that some of them have been designed as replicas of Italian, German, English, and French towns.

真正诡异的是这些鬼城还山寨了一些意大利、德国、英国、法国小镇。

We drew on photos from Reuters photographer Aly Song to give you a peek at Tianducheng.

我们为您展示的是路透社摄影师宋阿里在天都城高空俯瞰的一些照片。

-

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表